有奖纠错
| 划词

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比馑更害人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在

评价该例句:好评差评指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的甚大。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

、战争、病疫, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.

如今,数百万非洲人面临谨的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维正遭受史无前例的

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire davantage pour lutter contre la famine.

我们也必须为消灭饿更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来临,我国人民将面临饿。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants européens étaient menacés par la famine et les maladies.

欧洲儿童当时面临饿和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受的灾民。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements ont le devoir d'empêcher la famine et la faim.

各国政府有责馑和饿。

评价该例句:好评差评指正

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿民生活在该大陆。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont plus que jamais exposées à la famine et à la malnutrition.

现在,他们非常容易遭受和营养不良之害。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饿。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切必要步骤以避免

评价该例句:好评差评指正

Les cinq pays les plus directement menacés par la famine se trouvent dans cette région.

受到旱灾最严重威胁的五个国家都位于这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que l'augmentation de la production de biocarburants crée davantage de famine.

不能容许出现因提高生物燃料产量而导致更严重的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


喘粗气, 喘定, 喘咳宁, 喘口气儿再干, 喘螨属, 喘鸣, 喘鸣的, 喘鸣声, 喘鸣性喉痉挛, 喘气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万阿富汗人中有2300万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

在20世纪30年代,发生了乌克兰大

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其是因为缘故。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,一场猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际社会上干涉,这场干涉本该停止,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部动乱、入侵和致其在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或时候会非常有用。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est sans parler des changements climatiques, des guerres, de la famine, des déchets radioactifs, etc.

更不用说气候变化、战争、、 放射性废物等等。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被毁,在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成为解决世界问题一个方案。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,和战争中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

三月寒风在这片光秃秃原野中卷来不正是饿声音吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已经开始担心和流行病。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到战争、和独裁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je me demande pourquoi ces guerres, pourquoi ces famines, pourquoi ces dictatures ?

但我不知道为什么这些战争,为什么这些,为什么这些独裁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils veulent détruire notre agriculture et provoquer la famine en Ukraine et partout.

- 他们想破坏我们农业并在乌克兰和世界各地造成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L'aide humanitaire est entrée à Madaya, dont la population souffre de famine.

人道主义援助已进入马达亚,其人民正在遭受

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeune Bertrand naît au début des années 1320 à côté de Dinan en Bretagne, juste après la famine de 1315.

贝特朗年轻时出生于1320年代初,在布列塔尼地区迪南市附近,就在1315年之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quatre saisons sans pluie, des millions de personnes menacées de famine.

四个没有下雨季节,数百万人面临饿危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains experts redoutent un risque de famine.

一些专家担心有风险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


串皮, 串骗, 串气, 串钱饰, 串亲戚, 串扰, 串烧, 串台, 串通, 串通的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接