有奖纠错
| 划词

L'abondance est plus meurtrière que la famine.

富足比馑更害人。

评价该例句:好评差评指正

Il faut une grande famine pour qu'il ait beaucoup d'enfants abandonnés dans la nature.

应该是大荒使得有很多被抛弃到自然界中的孩子。

评价该例句:好评差评指正

La famine règne dans tout le pays.

整个地区都在闹荒。

评价该例句:好评差评指正

1 La famine s'appesantissait sur le pays.

1 那地的荒甚大。

评价该例句:好评差评指正

La famine, la guerre, les épidémies sont des calamités.

荒、战争、病疫, 这些都是灾难。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'Africains sont aujourd'hui menacés de famine.

如今,数百万非洲人谨的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire davantage pour lutter contre la famine.

须为消灭饿作更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi est en proie à une famine sans précédent.

马拉维遭受史无前例的荒。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants européens étaient menacés par la famine et les maladies.

欧洲儿童当时饿和疾病。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'hiver qui approche, notre population est menacée de famine.

随着冬季的来,我国人民将饿。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays intervient également pour sauver les vies menacées par la famine.

我国还在采取行动赈济遭受荒的灾民。

评价该例句:好评差评指正

Tous les gouvernements ont le devoir d'empêcher la famine et la faim.

各国政府有责任防止馑和饿。

评价该例句:好评差评指正

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饿与死亡之云中,星星聚在一起,自我炫耀。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et les conflits, en Afrique comme ailleurs, débouchent rapidement sur la famine.

在非洲与在其它地方一样,战争和冲突迅速导致饿。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont plus que jamais exposées à la famine et à la malnutrition.

现在,他非常容易遭受荒和营养不良之害。

评价该例句:好评差评指正

Près de 200 millions de personnes souffrent de la famine sur le continent.

将近两亿民生活在该大陆。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter la famine, il est indispensable de fournir immédiatement une aide alimentaire gratuite.

立即提供免费的粮食援助对消除荒是不可少的。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, elles sont source de famine, voire de pauvreté dans les pays touchés.

在这个意义上,它在有关国家导致了饿,更不用说造成了贫穷。

评价该例句:好评差评指正

À l'approche de l'hiver, quelque 6 millions de personnes sont menacées de famine.

冬季即将来,多达600万人受到荒的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a assuré que toutes les mesures nécessaires seraient prises pour éviter une famine.

他向我保证,将采取一切要步骤以避免任何荒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代运人, 代赭石, 代职, 代主任, 代子, 代罪羔羊, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万阿富汗人中有2300万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans les années 1930, il y a l’Holodomor, une grande famine qui touche l’Ukraine.

在20世纪30年代,发生了乌克兰大

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Donc, les gens mangeaient du chien, notamment à cause de la famine.

所以,人们吃狗,尤其是因为的缘故。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1845, une terrible famine frappe l’Irlande de plein fouet.

在1845年,一场严重的猛烈袭击了爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场国际社会上的干涉,这场干涉本该停止,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des troubles intérieures, des invasions et des famines, vont provoquer son effondrement au VIème siècle.

内部,导致其在六世纪崩溃。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce mécanisme de compensation dut être fort utile lors des périodes de disette ou de famine.

这种补偿机制在缺乏粮食或的时候会非常有用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande sécheresse éclate en Gaule : les récoltes sont ruinées, et la famine menace.

庄稼被毁,迫在眉睫。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça pourrait même être une piste de solution pour régler les problèmes de famine dans le monde.

它甚至可以成为解决世界问题的一个方案。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Ça fait maintenant 26 ans que le pays vit au rythme des épidémies, des famines et des guerres.

自该国生活在流行病,战争中已有26年了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

N’était-ce pas un cri de famine que roulait le vent de mars, au travers de cette campagne nue ?

三月的寒风在这片光秃秃的原野中卷来的不正是饿的声音吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, le Pakistan redoute la famine et les épidémies.

- 巴基斯坦已经开始担心流行病。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense bien à la guerre, à la famine à la dictature.

我们想到战争、独裁。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais je me demande pourquoi ces guerres, pourquoi ces famines, pourquoi ces dictatures ?

但我不知道为什么这些战争,为什么这些,为什么这些独裁?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ils veulent détruire notre agriculture et provoquer la famine en Ukraine et partout.

- 他们想破坏我们的农业并在乌克兰世界各地造成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

L'aide humanitaire est entrée à Madaya, dont la population souffre de famine.

人道主义援助已进马达亚,其人民正在遭受

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le jeune Bertrand naît au début des années 1320 à côté de Dinan en Bretagne, juste après la famine de 1315.

贝特朗年轻时出生于1320年代初,在布列塔尼地区迪南市附近,就在1315年的之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quatre saisons sans pluie, des millions de personnes menacées de famine.

四个没有下雨的季节,数百万人面临饿的危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains experts redoutent un risque de famine.

一些专家担心有的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En Somalie et au Kenya, sécheresse et famine.

在索马里肯尼亚,干旱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带存根支票簿, 带弹头导弹, 带到, 带灯开关, 带蒂移植, 带蒂肿瘤, 带点, 带点蓝色的, 带点线, 带电, 带电的, 带电粒子, 带电云, 带动, 带动的, 带动电缆, 带动人, 带动索三饼复滑车, 带赌博的赛马, 带队, 带颚蝾螈属, 带儿子上学, 带饭, 带分数, 带风帽的斗篷, 带风帽的无袖僧衣, 带风帽的雨衣, 带负荷起动, 带负荷运行, 带钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接