有奖纠错
| 划词

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont un peu déprimés, mais aussi très fermes.

他们有一点忧郁,但是也很定。

评价该例句:好评差评指正

Je regretterai la campagne et les fermes.

我为田野和农庄难过。

评价该例句:好评差评指正

Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.

毅目光里闪烁执着追求。

评价该例句:好评差评指正

Que les morts reposent, que les vivants soient fermes !

但愿逝安息,生

评价该例句:好评差评指正

Mais, ajoute-t-il, "les nations libres doivent rester fermes".

“自由国家应当保持定”。

评价该例句:好评差评指正

En Ouganda, nous exploitons les fermes sans subvention.

在乌干达,我们是在没有补贴情况下耕作

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a fait dans des termes très fermes.

它以严厉这样做了。

评价该例句:好评差评指正

Je les condamne dans les termes les plus fermes.

我最烈地谴责这些袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces atrocités dans les termes les plus fermes.

我们最烈地谴责这些暴行。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons dans les termes les plus fermes cet attentat.

我们以最谴责这种攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il en était de même concernant les fermes de Chebaa.

有关沙巴阿农场局势没有任何进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous garantissons inférieur au prix du marché, parce que nous sommes fermes arbre.

我们保证比市场价要低,因为我们是林场。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le mur, Israël continue d'occuper les fermes de Chebaa.

尽管以色列修建了围墙,它继续占领着赛巴地区。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne ces pratiques dans les termes les plus fermes.

欧洲联盟最烈地谴责此种做法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chabaa' occupées.

两架以色列直升飞机也飞越被占领Shabˋa农地。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également le Secrétaire général pour ses paroles très fermes aujourd'hui.

我们还感谢秘书长今天作了非常雄辩发言。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne de telles pratiques dans les termes les plus fermes.

欧洲联盟最烈地谴责此类做法。

评价该例句:好评差评指正

L'infirmière visiteuse va régulièrement voir les enfants habitant dans les fermes éloignées.

另外,卫生访视员也会定期访问偏远农村地区儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Allemagne a tenu des propos très fermes à ce sujet.

德国代表在此问题上提出了一个非常有力论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol, rugby, rugbyman, rugbystique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ah, tu les fermes quand même ?

啊,你要拉上拉链?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Cependant, vous êtes également très fermes sur vos valeurs.

然而,你也特别坚定自己的价值。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

« Et toi tu la fermes ! » Avait répondu Mathias en redémarrant.

一边发动马达,一边回答:“你呀,你就闭上嘴巴!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, les villes défrichent, grandissent, et veulent des frontières plus fermes.

后来,城市开垦土地、发展壮大,并希望拥有更坚实的边界。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous, les danseurs, nous sommes des athlètes très fermes et très musclés.

我们跳舞的人,我们是非常有力、肌肉非常发达的运动员。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il faut alors les choisir bien fermes, car elles continuent à mûrir.

我们必须选择非常结实的,因为它们仍然在熟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On est là pour voir les dégâts dans mes fermes et voir ce qu'il se passe.

- 我们来这里是为了看看我的农受到的破坏,看看发生了什么。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

N'écoutez pas si vous êtes au régime ! Pour 4 personnes, 1kg de pommes de terre fermes.

如果你正在节食,请不要听这个食谱哦!做4 人份,需要1 公斤土豆。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les parents français établissent des limites fermes mais justes.

法国父母设定坚定而公正的界限。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1350, les scandinaves se replient sur les fermes de Brattahlid, abandonnant toutes les exploitations plus au Nord.

在1350年,堪的纳维人撤退到布拉塔利德的农了所有北部的农

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Oui. Quand tu es seul, tu te fermes au monde extérieur.

嗯。一个人时,你会把自己与外面的世界封闭起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette immense province compte plus de 20 000 fermes d'élevage.

在这个庞大的省份里,有两万多个畜牧养殖

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, au lieu de cela, tu te fermes à toutes tes émotions.

因此,与此相反,你将自己与所有情感隔离开来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un maillage très dense de fermes immenses surexploitent le potentiel agricole des Gaules.

密集的大型农网络进一步激发了高卢人的农业潜力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Peu d’entre nous en sortent semblables à eux-mêmes et fermes dans le devoir.

在我们中能岿然不动,坚持正见,度过难关的人是不多的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ils peuvent alors même parfois se montrer très fermes, et même avoir un côté autoritaire.

那么有时候他们甚至会表现得很坚定,甚至有独裁的一面。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Une ONG vient de racheter une de ces fermes d’extraction du sud-ouest du pays.

一个非政府组织刚刚在中国西南部购买了一个采矿农

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle le découpa proprement par tranches minces et fermes, et tous deux se mirent à manger.

她仔仔细细把它切了一些齐整的薄片儿,两口子动手吃着。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il lui apprit lentement et successivement les noms, la contenance de ses clos, de ses fermes.

他慢慢的,把庄园田地的名称内容,陆续告诉了她。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Europe occidentale déborde justement de cibles idéales, comme des monastères, des fermes ou des villages isolés.

西欧到处都有理想的抢夺目标,如修道院、农或偏僻的村庄。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruolz, Rupélien, rupestre, rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接