有奖纠错
| 划词

Dévouement à la fidélisation de la clientèle.

客户奉献忠诚的服务。

评价该例句:好评差评指正

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的作人员的留用问题。

评价该例句:好评差评指正

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用作人员问题是亟需关注的事项。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

,两法庭提议发放留用奖金。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

,企业通资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

外,关于发放留用奖金的主有一定的道理,值得研究。

评价该例句:好评差评指正

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用奖金不会给现两年期带来任何财政影

评价该例句:好评差评指正

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

,秘书长在报告中提议发放留用奖金。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.

,征聘和留住合格作人员是一项引起重大关切的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.

,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

报告还向大会提供计算留用奖金的替代办法。

评价该例句:好评差评指正

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定因引进留用奖金而需要的平均付款。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.

基于这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项奖励办法。

评价该例句:好评差评指正

Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.

应该只向因其专长而必须留用的作人员发放留用奖金。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.

挽留是创造条件,作人员能继续任职。

评价该例句:好评差评指正

La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.

根据目前的建议,留用奖金适用于每一个职类,对需要重新审查。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.

计算由实行留用奖金产生的费用估计数的详情载在本报告的附件。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.

,预期留用奖金的发放面可能只到两法庭在职作人员的半数。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

关于货币性奖励,法庭提议了计算留用奖金额的三个替代办法。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.

应拟订并实行征聘、保持和搬迁奖金制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语, 盎格鲁-撒克逊人, 盎格鲁-撒克逊人(的), 盎然, 盎司, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Squeezie

Il y avait pas cette fidélisation qu'il y a, actuellement.

目前还没有这

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est un des outils de motivation qui peuvent faciliter aussi bien l'embauche que la fidélisation.

- 它是可以促进招聘和保留的激励工具一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

On leur assure une formation de quelques jours avec un suivi tout au long de l'année avec les inspecteurs de l'académie et une fidélisation de manière à ce qu'ils puissent enseigner d'année en année.

为他们提供了为期几天的培训课程,与学院和度的检查员进行跟进,以便他们可以复一地进行教学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹槽饰, 凹槽柱, 凹处, 凹的, 凹地, 凹点, 凹度, 凹多边形, 凹痕, 凹弧面凸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接