有奖纠错
| 划词

Dévouement à la fidélisation de la clientèle.

为客户奉献忠诚的服务。

评价该例句:好评差评指正

L'autre question qui se pose est celle de la fidélisation des fonctionnaires hautement qualifiés.

出现的另一个问题是十分称职的工作人员的留用问题。

评价该例句:好评差评指正

La fidélisation du personnel est cependant une préoccupation immédiate.

然而,留用工作人员问题是亟需关注的事项。

评价该例句:好评差评指正

Les Tribunaux proposent donc l'introduction d'une prime de fidélisation.

此,两法庭提议发放留用

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.

此,企业通过使工资劳动者对企业忠诚的措施来与之相适应。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'idée d'une prime de fidélisation a des avantages et doit être poursuivie.

此外,关于发放留用的主有一定的道理,值得研究。

评价该例句:好评差评指正

La création d'une prime de fidélisation n'aurait aucune incidence financière pour l'exercice biennal en cours.

设立留用不会给现两年期带来任何财政影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour ces raisons que, dans mon rapport, j'ai proposé l'institution d'une prime de fidélisation.

为此,秘书长在提议发放留用

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement et la fidélisation de fonctionnaires qualifiés constituent donc un défi particulièrement difficile à relever.

此,征聘和留住合格工作人员是一项引起重大关切的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc recommandé que les mesures de fidélisation s'appliquent au plus grand nombre de postes possible.

此,建议对尽可能广泛的员额采用拟议的新做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on y trouve également des méthodes possibles pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

还向大会提供计算留用的替代办法。

评价该例句:好评差评指正

La troisième étape a consisté à déterminer les versements moyens résultant de l'introduction de la prime de fidélisation.

第三步,需要确定引进留用而需要的平均付款。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces raisons, il est impératif que l'institution de la prime de fidélisation proposée soit approuvée sans plus attendre.

基于这些理由,有必要毫不拖延地考虑批准一项励办法。

评价该例句:好评差评指正

Les primes de fidélisation doivent être proposées aux seuls fonctionnaires dont le maintien est essentiel compte tenu de leur expérience.

应该只向其专长而必须留用的工作人员发放留用

评价该例句:好评差评指正

Le maintien en fonctions et la fidélisation sont liés aux conditions auxquelles les fonctionnaires peuvent rester au service de l'organisation.

挽留是创造条件,使工作人员能继续任职。

评价该例句:好评差评指正

La proposition actuelle, en vertu de laquelle la prime de fidélisation serait appliquée à toutes les catégories d'emplois, doit être revue.

根据目前的建议,留用适用于每一个职类,对此需要重新审查。

评价该例句:好评差评指正

La méthode de calcul des coûts de la prime de fidélisation est exposée de façon détaillée dans l'annexe au présent rapport.

计算由实行留用产生的费用估计数的详情载在本的附件。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations, la prime de fidélisation ne devrait concerner que la moitié environ du personnel en poste dans les Tribunaux.

此,预期留用的发放面可能只到两法庭在职工作人员的半数。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'incitation monétaire, les Tribunaux ont proposé trois options pour le calcul du montant de la prime de fidélisation.

关于货币性励,法庭提议了计算留用额的三个替代办法。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait de mettre en oeuvre un système de primes de recrutement, de fidélisation et de transfert dans un autre lieu d'affectation.

应拟订并实行征聘、保持和搬迁制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent, intelligente, intelligentisia, intelligentsia, intelligibilité, intelligible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Squeezie

Il y avait pas cette fidélisation qu'il y a, actuellement.

目前还没有这种忠诚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

C'est un des outils de motivation qui peuvent faciliter aussi bien l'embauche que la fidélisation.

- 是可以促进招聘和保留激励工具一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

On leur assure une formation de quelques jours avec un suivi tout au long de l'année avec les inspecteurs de l'académie et une fidélisation de manière à ce qu'ils puissent enseigner d'année en année.

为他们提供了为期几天课程,并全年与学院和忠诚度检查员进行跟进,以便他们可以年复一年地进行教学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense, intensément, intensif, intensificateur, intensification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接