有奖纠错
| 划词

1.Filiale de la société allemande de mobilité et logistique Deutsche Bahn, Euro Cargo Rail poursuit son développement en France.

1.欧洲铁路运输公司,是德国运输和物流公司- 德国联邦铁路公司(DeutscheBahn) 的子公司续在法国扩大其业务。

评价该例句:好评差评指正

2.Filiale de la quatre branches: l'Assemblée Houjie plantes, parties de plantes Long, marketing Zhangmutou, Longgang, Shenzhen branche.

2.拥有下属四个分公司:厚街组装、大朗配件木头营销中心、深圳龙岗分公司。

评价该例句:好评差评指正

3.Filiale des bovins et des ovins usines de raffinage de graisses et les aliments pour animaux de compagnie chien usine.

3.拥有下属的精炼牛羊脂及宠物狗

评价该例句:好评差评指正

4.Au plan institutionnel, les Foyers de personnes âgées accueillent les vieillards sans grand soutien filial et les Maisons pour grands-pères (Casas del Abuelo) fonctionnent à la manière d'un cercle social.

4.在机构方面,有老人之家收容那些鲜有子女照顾的老人,还有以社团性质运做的爷爷之家。

评价该例句:好评差评指正

5.Les personnages féminins prédominent dans l'illustration des relations émotionnelles (le plus fréquemment l'amour filial envers la mère) et dans les illustrations décoratives (images servant à remplir ou à embellir des espaces vides).

5.在展示情感关系的插图(最常见的为展示对母亲的爱)中,或起装饰作用的插图(用来填补或修饰空白的图画)中,女性角色成为了主角。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目, 编目处理机数据处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.La prodigalité du père alla donc jusqu’à semer dans le cœur de son fils un amour filial vrai, sans arrière-pensée.

父亲惜为了儿子挥金如土,终于在儿子心中培养起一点纯粹的孝心。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Valentine ne put s’empêcher de jeter un regard sur Franz ; le jeune homme était vraiment beau dans son enthousiasme filial.

瓦朗蒂娜情地朝那个青年人瞥了一眼,那个青年的脸上正洋溢着热情的孝思,看上去十分可爱。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

3.On a vu que Raoul laissait à Blois un autre amour que l'amour filial.

已经看到,拉乌尔在布卢瓦留下了孝爱以外的爱。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

4.Prisonnière d'un respect filial mal compris, je ne voulus jamais trahir ce secret de notre mère.

被误解的孝顺囚徒,从来想出卖亲的这个秘密。机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

5.C’était un mensonge qui faisait cet amour paternel et cet amour filial, un mensonge impossible à dévoiler et que personne ne connaîtrait jamais que lui, le vrai fils.

这是一个制造了这份父子情的谎话一个很难能揭穿的,并且除了他,除了这个真实的儿子之外,永远无人会知道的谎话。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

6.Les visites fréquentes du Bon à Pratofungo n'étaient pas seulement dues à son attachement filial pour la nourrice, mais au fait qu'à cette époque il se consacrait à secourir les pauvres lépreux.

Bons 经常去看望 Pratofungo,仅是因为他对护士的孝顺,还因为当时他致力于帮助贫穷的麻风病人。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

7.Et le sang monta au visage pâle de Charles II, qui resta un instant la tête entre ses deux mains et comme aveuglé par ce sang qui semblait se révolter du blasphème filial.

鲜血涌上了查理二世苍白的脸庞,他双手抱着头, 呆了一会儿, 仿佛被那似乎在孝顺的亵渎中反抗的血蒙蔽了双眼机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印, 编余,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接