有奖纠错
| 划词

La police a procédé au filtrage des éléments suspects.

警察局把可疑分子细细地滤了一遍。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement il y a de tout mais le filtrage pour pénétrer est impressionnant aussi.

这里几乎应有尽有,只是进去要过安检。

评价该例句:好评差评指正

Tous les bagages en soute font l'objet de filtrage.

我们对所有托运行李都进行检查。

评价该例句:好评差评指正

La société a avancé de filtrage, le traitement matériel et des matières premières, avec son vaste réseau.

公司进的筛选、加工设备并有庞大的原材料供应网点。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.

监督厅还建议进一步对获得赔偿金的索赔人进行筛选。

评价该例句:好评差评指正

La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.

因此,讨论的核心是要采用何种过滤和筛选标准。

评价该例句:好评差评指正

Google a annoncé ce lundi qu'il allait mettre en place un système de filtrage vidéo sur son site Youtube.

星期一,GOOGLE公司宣布他们将对YOUTUBE推出视频过滤系统。

评价该例句:好评差评指正

Vu la nature des réclamations au titre des surcoûts, aucun filtrage n'est effectué pour ces pertes.

鉴于增加的费用索赔的性,将不对这些损失分组。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux autres frontières, les instructions relatives au renforcement de contrôle et de filtrage ont été données.

已经下达了关于对其他边境加强控制和检查的指示。

评价该例句:好评差评指正

En général, la qualité de l'eau provenant de ces sources ne requiert qu'un traitement ordinaire (décantation, filtrage, chloration).

确保这种资源的量通常只需要常规的处理方式(例如沉淀、过滤、加氯)。

评价该例句:好评差评指正

Un système de filtrage des passagers embarquant ou débarquant à partir des plates-formes aéroportuaires et ferroviaires a été institué.

目前已经建立一个检查制度,在机场和火车月台检查上下飞机和火车的旅客。

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, on retiendra l'amélioration de l'inspection filtrage des passagers, des équipages et des cargaisons à tous les niveaux.

这些括在所有各级改进对乘客、机组人员和货物的检查。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a également l'intention d'acheter du matériel de filtrage complémentaire dont l'entretien sera prévu dans le contrat d'achat.

另外,该观察团正计划再采购一些检查设备,并要求将保养服务列入采购协定。

评价该例句:好评差评指正

Quels progrès ont-ils accomplis pour être moins vulnérables grâce à l'application de contrôles frontaliers et de procédures de filtrage?

在通过实边界管制和检查程序加强这一薄弱环节方面取得了何种进展?

评价该例句:好评差评指正

À cette date, quelque 90 % de tous les chargements transatlantiques et transpacifiques importés aux États-Unis seront soumis au filtrage préalable.

届时,所有跨大西洋和跨太平洋进入美国境内的进口货物中大约90%将会受到事筛选检查。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes de classement sont conçus pour fonctionner de pair avec des techniques de filtrages autonomes faisant appel à un butineur.

评级制度按设计与以浏览器为基础并自成一体的过渡技术一道使用。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre des victimes de la traite restent non identifiés ou mal identifiés par les autorités chargées des processus de filtrage.

甄别程序的主管当局依然没有查清甚至搞错许多贩运活动受害者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Les bandes de filtrage sont désormais souvent installées le long des cours d'eau, là où les agriculteurs n'utilisent aucun produit chimique.

在水道周围设立过滤带已是普遍做法,农民在这些地方完全不用化学物

评价该例句:好评差评指正

En fonction de la taille des particules est divisé en une variété de modèles pour différents solution de filtrage de solide-liquide séparation.

根据不同粒度分为多种型号,用于不同溶液的过滤,达到液固分离的目的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis au point un système intégré de filtrage des passagers capable de détecter les irrégularités de leurs documents de voyage.

新加坡设有旅客综合检查系统,能够查出旅客的旅行证件的不规范之处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


binoclard, binocle, binocles, binoculaire, binode, binôme, binomial, binomiale, binominal, binon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Il faudra désormais passer par le 15, qui fera un filtrage.

它现在将通过 15,这将过滤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Devant le site d'incinération d'ordures ménagères d'Issy-les-Moulineaux, opération filtrage ce matin.

在 Issy-les-Moulineaux 生活垃圾焚烧场前,今早进行过滤作业。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Il ne s'agit pas ici de délocaliser le filtrage administratif des demandeurs d'asile, comme d'autres ont pu le faire.

这里不是像其他人能够做到的那样,重新安置对寻求庇护者的行政审查的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ces derniers mois, Lafarge avait inauguré sur ce site un nouveau système de filtrage pour réduire ses émissions polluantes.

- 最近几个月,拉法基在该工了一个新的过滤系,以减少其污染排放。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et puis, il existe des procédés de filtrage ou de purification qui permettent de transformer l'eau douce en eau potable.

,有过滤或净化过程可以将淡水转化为饮水。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un phénomène similaire au filtrage de polarisation qui fait qu'au-delà d'une certaine distance avec le soleil, la couche gazeuse du soleil ne nous apparaît pas visible depuis l'atmosphère.

这是一种类似于偏振的现象,使得在太阳超出一定的距离时,从我们的大气层里观察,大阳的气态外层突变得透明不可见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le processus très difficile, c'est ce que déplore le maire de Marioupol, Vadym Boichenko, qui s'inquiète en particulier des centres de filtrage mis en place par l'armée russe.

马里乌波尔市长瓦迪姆·博伊琴科(Vadym Boichenko)对这个非常困难的过程感到遗憾,他特别关注俄罗斯军队建立的筛查中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Pour limiter la surcharge des services d'urgence, le rapport du Docteur François Braun préconise d'une part un triage paramédicale à l'entrée des urgences, et d'autre part un filtrage via le standard téléphonique du SAMU.

为了限制紧急服务的超负荷,François Braun 医生的报告一方面建议在急诊室入口处进行辅助医疗分流,另一方面通过总机 SAMU 电话进行过滤数字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

E.Tran Nguyen: Se mobiliser, c'est aussi ce à quoi ont appelé les syndicats à Rouen ou à Dieppe, ce matin, avec des opérations de filtrage et ces distribution de tracts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Binuclearia, binucléinique, binucléolaire, binz, bio, bio-, bioacoustique, bioactivité, bioamine, bioamputation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接