Elle a parfois des idées folles.
她有时会有荒唐想法。
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天堂自由爱情,女!
Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .
这部电影让人伤感地回忆起那些岁月。
On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.
在这种情况下,必须屠宰所有牛。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而翅膀,在大海上飞行。
Comme une courmande cantonnaise, la cuisine asiatique au 13e arrontisement de rend folle.
最让我当然还是13区亚洲美食。
Si t'aimer est une folie, je serai folle toute ma vie.
如果爱你是发,我愿一辈子做子。
Personne ne croit à cette femme, parce qu'elle est à moitié folle.
没人相信这个女人,因为她已经半了。
Alex : Excuses moi. Je regrette. Je ne suis pas folle, non plus.
对不起,我很歉。我也不。
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
她Facebook和Twitter也遭到嫉妒粉丝们攻击。
Pas folle la guêpe.
〈口语〉她狡猾得很。她才不会上当呢。
Il est d’une gaieté folle.
他欣喜若。
L'actualité est devenue si folle qu'il faut parfois prendre le parti d'en rire pour éviter la déprime.
新闻变得如,以至于有时候需要决定嘲笑以免郁闷。
Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
我还记得那个愚蠢晚会,除了闷热,我还要忍受无数蚊虫叮咬。
Les responsables de la restauration rapide ont pour instruction d’être discrets sur la crise de la vache folle.
快餐行业负责人指示在牛病危机方面要谨慎。
"Ce qui me rend folle, c'est que je ne sais a quoi tu penses quand tu es comme ça."
叫我发是,遇到你这样时候,我不知道你在想什么。
Ame, ô ma plume, sois vaillante et travailleuse, quitte le pays obscur, cesse d'être folle, presque folle et guidée, guindée morbidement.
哦,我羽笔,你是灵魂化身,你要勇敢而又勤劳,要离开黑暗之地,你别再,你近于又有人引导,而且病态地夸张。
En 2009, une greffe du foie réalisée à Memphis à l'issue d'une course folle en hélicoptère lui donnait une nouvelle chance.
2009年,乔布斯在孟菲斯市接受肝移植手术,再次重获新生。
C'est pourquoi nous réaffirmons notre profonde solidarité avec le peuple et le Gouvernement des États-Unis face à la terreur folle du 11 septembre.
这也是为什么我重申我们在9月11日恐怖面前与美国政府和人民保持高度一致原因。
Sa fille Nicole est folle de joie et ne tarde pas à se faire une foule d'amis tout en s'attirant de sacrés ennuies.
他女儿妮科尔欣喜若,很快交了一大堆朋友,同时也引来了不小麻烦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa mère en était folle, et sa mère-grand plus folle encore.
她的妈妈疯了,她的祖母更加疯狂。
Ça suffit! Arrête de rire comme une folle !
够了!别再像疯子样笑了!
Vous les prenez sans doute pour des folles.
认为她们疯了。
À cet instant, Aïcha et Valérie arrivent comme deux folles.
在这,爱莎和瓦莱丽像两疯子样的到了。
Tout de suite, voici trois des arnaques scientifiques les plus folles.
接下来,会有三最疯狂的科学骗局。
C'est une crisse de folle, elle met n'importe quoi.
她疯狂的家伙,她随便乱发东西。
Mais elle est aussi folle qu'une histoire d'extra-terrestres.
但这猜想太傻了,就像讲外星故事样傻。
Vous la mettez au montage, sinon je passe pour une professeure complètement folle.
把它穿上,否则我看起来像疯狂的老师。
Vous en êtes donc toujours folle?
“他把您迷住了吗?”
Envoyer une fusée sur la lune en 1960, c'est une utopie complètement folle.
在1960年发射火箭登月,这完全疯狂的空想。
Ce qui donne des choses assez folles.
这翻译听起来很蠢。
Et puis il y a toujours une collection vraiment folle, comme vous avez vu !
而且这里还有非常疯狂的收藏,刚刚也已经看到了!
Cette période évoque la prospérité américaine et toutes les folles innovations qui se sont développées.
这时期代表着美国的繁荣以及所有疯狂的创新。
C'est pas moi qui l'a frenché là, ark, Magalie, je suis pas folle quand même.
不我亲他,阿尔克,马加丽,我还没疯。
Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.
异常的敏感让他干出许许多多笨抽的事来。
Alex : Excuse-moi ! Je regrette, je ne suis pas folle non plus.
不好意思!抱歉,我也不疯子。
Manu : Moi, un tatouage ! Ben non, t'es folle ! Je déteste ça.
我,纹纹身!不不,疯了!我很讨厌。
Je sais pas, une folle là !
我不知道,疯子!
Ça rend ma mère folle de rage.
妈妈为这都快急疯了。”
Ils se dépêchèrent de regagner la rue, les Granger tremblant de peur, Mrs Weasley folle de rage.
他们快步走到街上,格兰杰夫妇吓得浑身发抖,韦斯莱夫人则气得发狂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释