有奖纠错
| 划词

Les questions insignifiantes; Les questions non fondées.

微不足道问题,和 毫无根问题。

评价该例句:好评差评指正

Heure après heure, ils répètent des allégations non fondées.

他们一再重复那些指控而又拿不出证

评价该例句:好评差评指正

Les fondateurs voulaient une communauté internationale fondée sur le droit.

创始者们希望看到一个基于法律国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il une fracture numérique fondée sur le genre?

是否存在男女之间数字鸿沟?

评价该例句:好评差评指正

La Constitution néo-zélandaise est également fondée sur l'état de droit.

新西兰体制也是基于法制。

评价该例句:好评差评指正

Passage à un régime de contribution fondé sur une monnaie unique.

向单一货币计算法过渡。

评价该例句:好评差评指正

En matière culturelle, la législation est fondée sur la liberté d'expression.

文化领域法是以表达自由为基础。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe des questions de discrimination directement fondées sur le sexe.

两性平等股负责解决性别直接相关歧视案件。

评价该例句:好评差评指正

Si la pétition s'avère fondée, le Commissaire engagera une procédure de conciliation.

如果诉状确有事,督察将开展调解工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'est pas non plus fondée sur le principe de la réciprocité.

芬兰引渡也不需要对等条件。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies sont devenues un laboratoire scientifique fondé sur la décision politique.

各国已成为得到政治决策支持科学验室。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que ses préoccupations en la matière sont fondées.

毫无疑问地,以色列有合法安全关切。

评价该例句:好评差评指正

En fait, une vie politique fondée sur le pluralisme doit y être réinventée.

确,必须在伊拉克重建多元政治生活。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation a été fondée sur une interprétation très différente des affaires humaines.

本组织创基础是对人类事务一种截然不同理解。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement devrait être strictement fondé sur la diversité géographique et des sexes.

招聘中应严格注意地域和性别多样性。

评价该例句:好评差评指正

Le CPF est un plan global de sécurité sociale fondé sur l'épargne.

中央备用基金是一个综合社会保障储蓄计划。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.

规管既可以是基于原则,也可以是基于规则

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme tirerait profit des expériences réussies, toutes fondées sur une participation volontaire.

机制将以现有成功经验为基础,完全是自愿参加。

评价该例句:好评差评指正

L'Observatoire spatial mondial est un projet spatial original fondé sur des études décentralisées.

世界空间观测站(WSO)是一个非传统意义上空间项目,正在通过分布式研究开展。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit toute forme de discrimination, directe ou indirecte fondée sur le sexe.

该法禁止基于性别各种直接或间接歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底夸克, 底肋材, 底里, 底梁, 底楼, 底码, 底面, 底膜, 底黏土层, 底牌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Notre usine a été fondée depuis 50 ans.

我们的厂有50年的史。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le comité Colbert a été fondé en 1854 et aujourd'hui, il compte 113 membres.

Colbert奢侈品协会成立于1854年,如今总共有113个成员。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le terme d'uchronie a été fondé au XIXe siècle par le philosophe français Charles Renouvier.

uchrony一词由法国哲学家查尔斯·雷诺维耶(Charles Renouvier)于19世纪创立。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et même avant cela, une ville fondée par les Grecs.

甚至在这之前,是由希腊人建立的城市。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fondée en 970, Bruxelles est la capitale de la Belgique.

布鲁塞尔成立于970年,是比利时的首都。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une ville fondée par le Dr Hermann Bruno Otto Blumenau.

Dr Hermann Bruno Otto Blumenau创建的城市。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ses amitiés semblaient fondées sur la même religion de bonhomie.

他的宽厚性格正是建立友情的基础。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dumbledore en est le président, il l'a fondée lui-même.

“由布利多负责,是他创建的。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Voilà donc pourquoi le général Oginga a fondé cette association d'entraide.

所以这就是Oginga将军建立这个互助组织的原因。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef japonais a fondé un restaurant dédié à la cuisine française .

这位日本大厨经营了一家专门提供法式美食的餐厅。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La quatrième année après son entrée à Côte Rouge, elle avait fondé une famille avec Yang Weining.

进入基地后的第四个年头,她与杨卫宁组成了家庭。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A 26 ans, Hakim Benotmane a fondé la première chaîne de restaurants spécialisés en kebabs.

二十六岁时,哈基姆·贝诺曼创立了第一家专门耳其烤肉的连锁餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.

玛丽,乔司认为,目前流行语言来看," 诗歌" 和 " 诗" 是可替换的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme j'ai eu lieu de le reconnaître depuis, ces craintes étaient réellement mal fondées.

后来才发现,这种担心是多余的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est fondée sur une crainte réciproque des conséquences liées à l'emploi de l'arme atomique.

它建立在对使用武器所带来后果的相互恐惧之上。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est une discrimination fondée sur l'origine.

这是一种基于出身的歧视。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Selon la légende, elle a été fondée par Hercule et ses origines sont liées à la civilisation de Tartessos.

据传言,他是由Hercule创立的,起源与塔尔提索斯文明有关。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Une confiance de ce genre, et aussi peu fondée, soutient l’amoureux qui compte sur une réconciliation, sur une lettre.

这同一类型的毫无根据的信念支持着恋人,使他寄希望于和解,寄希望于来信。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bienvenue dans la capitale, une ville fondée en 1535 par les conquistadors espagnols.

欢迎来到首都,这座由西班牙征服者于1535年建立的城市。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au sud, on trouve plein de villes fondées pendant l’époque de la Nouvelle-Russie.

在南部地区,有许多新俄罗斯时期建立的城镇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底心蛤属, 底薪, 底薪制, 底油漆, 底蕴, 底账, 底止, 底质样品, 底注, 底注浇口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接