有奖纠错
| 划词

Dans 39 pays, ils coopèrent dans le cadre de mécanismes de programmes conjoints formalisés.

儿童基金会和正在通过正式的联合方案制在39个国家进行协作。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des obligations étudie les règles de droit qui formalisent les devoirs entre deux et plusieurs personnes.

债权法探究当事人双发或多方之间责任任务组成的准则。

评价该例句:好评差评指正

Son Gouvernement appuie une relation plus formalisée entre l'Organisation des Nations Unies et l'OMC.

菲律宾政府支持在联合国和世贸组织之间建立更正式的关系。

评价该例句:好评差评指正

Il suffit aussi de formaliser ces commerces.

我们还得把这种交易正规化。

评价该例句:好评差评指正

Il formalise cinq objectifs accompagnés de sept indicateurs.

该计划确定了5个目标,每个目标附有7个指标。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre indiqué que les politiques étaient fixées par la jurisprudence, sans être formalisées.

该代表进一步指出,项政策是通过判例法阐述的,并没有正式拟定。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra poursuivre les travaux pour élargir l'expérience et la formaliser.

结合需要设法推广这些经验并使之正规化。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers m'ont réaffirmé qu'ils entendaient formaliser les relations entre leurs deux pays.

两国政府向我重申,它们打算使两国的关系正常化。

评价该例句:好评差评指正

La résolution 1327 (2000) cherche à formaliser cette pratique, mais nous devons aller au-delà.

第1327(2000)号决议谋求正式确立这一作法,但我们绝不能仅限于此。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne veut pas dire que toutes les relations doivent être formalisées ou institutionnalisées.

然而,这并不表示所有关系都必须是正式或体制化的关系。

评价该例句:好评差评指正

Un mémorandum d'accord a été signé par les deux organismes pour formaliser cette coopération.

这两个建立正式合作关系签了一份谅解备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes présentaient un risque d'erreur et ne faisaient pas l'objet d'une procédure formalisée.

此外,这一程序没有记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Le BPD s'emploie actuellement à renforcer et à formaliser ses mécanismes de consultation et de contrôle.

发展局正在强化其咨询和实务监督制,并使之正规化。

评价该例句:好评差评指正

Les premières mesures informelles que j'ai prises à cet égard peuvent maintenant être étoffées et formalisées.

我在这方面采取的最初的非正式步骤现在也许可以得到充实并正式化。

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons ensuite la séance plénière pour formaliser tout accord intervenu au cours de la séance informelle.

然后,我们继续举行全体会议,将非正式会议上达成的任何协议正式化。

评价该例句:好评差评指正

Il est envisagé qu'elle poursuive son travail, avec un mandat formalisé, après la vingt-deuxième session du Conseil d'administration.

目前的设想是,该专题工作组将继续依照一项正式确定的任务规定,于理事会第二十二届会议结束之后继续开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Il formalise un engagement réciproque entre le demandeur d'emploi et un service public avant le retour à l'emploi.

在重新工作之前,该计划将安排求职者和公共服务之间达成一项相互承诺协议。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que le processus consultatif se poursuive, et peut-être qu'il devienne plus fréquent et soit formalisé.

有必要继续这种协商进程,或许应使这种协商更加频繁和正式化。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'initiative du Secrétaire général, formalisée dans le projet d'accord-cadre, vise à un règlement négocié du conflit.

事实上,体现于框架协定草案的秘书长倡议旨在通过谈判解决该冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme a été formalisé et institutionnalisé et, à ce jour, le Gouvernement indonésien a promulgué sept ordonnances de gel.

这一制已正式成立/并体制化,迄今已发布了7项冻结令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉桩, 沉浊的声音, 沉子, 沉子系绳, 沉子缘纲, 沉醉, 沉醉于, , , 陈案,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Ce dernier permet de formaliser la bonne réalisation des travaux et de signaler d’éventuelles malfaçons ou d'éventuels défauts.

这就正式确定了工程的适当完成,并指出工程中存在的任何缺陷或故障。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

Le drôle, dans tout ça, c’était que la rue de la Goutte-d’Or ne semblait pas se formaliser du nouveau ménage à trois ; non, la morale, dure pour Gervaise, se montrait douce pour Virginie.

纷坛之中,最令人不解的倒是金滴街的人们似乎并不谴责这的三角夫妇;当初热丝遭受多道德上的非议,现如今却吉妮如此宽容。

评价该例句:好评差评指正
小酒 L'Assommoir

N’ouvre pas le bec, ça t’est défendu. Ils resteront là, à te regarder tranquillement, sans se formaliser, n’est-ce pas ? … Moi, je vais leur faire du café, et du chouette !

一定不许开口,这是禁止的。大家在这里,静心地看看你,都不必客套,吧?… … 我呀,去替他们做些咖啡,我能做出绝好的味道!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

Les 3 dirigeants veulent maintenant formaliser rapidement le départ du RU de l'UE.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

Après son passage éclair en Syrie, Wladimir Poutine est allé en Egypte, pour annoncer, formaliser, la construction la première centrale nucléaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年6月合集

2 ans sur le papier, mais dans la réalité il va être compliqué pour le Royaume Uni, de formaliser, de négocier de nouveaux accords commerciaux avec l'Europe.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Il se pose la pour moi, c'est de savoir si peuvent formaliser que l'intervention sera de 2 mois, que vous serez payé tant euh même pour des raisons de sécurité pour vous.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Et c’est là où maîtriser l’écrit peut aider les États africains. Regardez le nombre de connaissances traditionnelles que nous laissons mourir. Mais mourir faute de quoi ? Parce que nous avons du mal à les formaliser.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈粮, 陈列, 陈列(商品), 陈列(商品的), 陈列的猎获物, 陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接