有奖纠错
| 划词

Si une librairie sans livres vous parat tre une improbable association, c'est que vous n'avez pas encore entendu parler de la Librairie Fragrance au centre de la capitale.

如果奇怪于间图书馆本书没有,定是不知道北京三里屯的气味图书馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouine, fouiner, fouineur, fouir, fouisseur, fouisseuse, fouji-san, foukien, foulage, foulant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.

迎面吹来阵风,很冷,但并凛冽,其中种青草的味道,给她们种清爽的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Créé en 1921, il s'agit de la première fragrance à porter le nom d'un créateur de mode.

创建于1921年,它是第个以时装设计师的名字命名的香水。

评价该例句:好评差评指正
些我们没谈过的事

Seule cette fragrance rare m évade de cette inquiétude qui métreint depuis de si longs jours.

只有你身上股稀有的香味,能让我摆脱长久以来萦绕心中的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合

Ce n'est pas seulement en chine que l'actualité dégage une fragrance atroce.

在中国,新闻散发着残酷的香味。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

À son retour, il invente, avec le pharmacien Henri Rivier, un procédé pour imbiber du papier de buvard de benjoin et d'autres fragrances.

回国后,他和药剂师 Henri Rivier起发明了,种用安息香和其他香料浸泡墨纸的方法。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

De la galerie des glaces aux appartements, des valets aspergent ici ou là le château de la délicate fragrance.

从镜厅到公寓,代客们到处洒着精致的香味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fourbure, fourche, fourché, fourcher, fourchet, fourchette, fourchon, fourchu, fourchure, Foureau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接