有奖纠错
| 划词

1.Si une librairie sans livres vous parat tre une improbable association, c'est que vous n'avez pas encore entendu parler de la Librairie Fragrance au centre de la capitale.

1.如果你奇怪于间图馆却连有,你肯定是不知道北京三里屯的气味馆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photoémissif, photo-émissif, photoémission, photo-émissive, photoémissivité, photo-émissivité, photoexciton, photofet, photo-finish, photofission,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

1.Elles furent accueillies par une brise froide apportant une fragrance et une touche de fraîcheur végétales.

迎面吹来一阵风,很冷,但并不凛冽,其中还有一种青草味道,给她们一种清爽感觉。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Créé en 1921, il s'agit de la première fragrance à porter le nom d'un créateur de mode.

创建于1921年,它是第一个以时装设计师名字命名香水

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

3.Seule cette fragrance rare m évade de cette inquiétude qui métreint depuis de si longs jours.

只有你身上那股稀有香味,能让我摆脱长久以来焦虑。

「那些我们没谈过事」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

4.Ce n'est pas seulement en chine que l'actualité dégage une fragrance atroce.

不仅在中国,新闻散发着残香味机翻

「La revue de presse 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.Auparavant, il se délecta de la fragrance de jardin secret de son urine purifiée par les asperges tièdes.

以前,他陶醉于被温暖芦笋净化尿密花园香味中。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

6.De la galerie des glaces aux appartements, des valets aspergent ici ou là le château de la délicate fragrance.

从镜厅到公寓,代客们到处洒着精致香味机翻

「法语纪录片」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.À son retour, il invente, avec le pharmacien Henri Rivier, un procédé pour imbiber du papier de buvard de benjoin et d'autres fragrances.

回国后,他和药剂师 Henri Rivier一起发明了,一种用安息香和其他香料浸泡墨纸方法

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

8.Une odeur de tabac et d'eau de Cologne – un parfum plus entêtant que la fragrance discrète de Jalil – lui assaillit les narines.

烟草和古龙水味道——比扎里勒低调香水更令人陶醉——冲进了他鼻孔。机翻

「001灿烂千阳」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

9.Sa blancheur de nacre, sa fragrance de créature heureuse et bien en chair, son immense gorge de soprano couronnée d'une fleur de magnolia artificielle attirèrent son attention.

它珍珠母洁白,快乐而多肉生物芬芳,巨大女高音喉咙上戴着人造玉兰花,吸引了他注意。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

10.Parfois, par les fenêtres ouvertes, s'échappaient des chuchotements, des confidences d'alcôve, des sanglots d'amour magnifiés par l'acoustique fantomatique et la chaude fragrance des jasmins dans les ruelles endormies.

有时,透过敞开窗户,耳语、壁龛里自信、爱啜泣被幽灵般音响效果和昏昏欲睡小巷中茉莉花温暖芬芳放大了。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

11.Avec ce bain chaud qu'elles lui avaient fait prendre, et puis tous ces parfums, toute cette chair blanche et rose, il n'avait plus qu'un désir : se laisser engloutir dans l'universelle fragrance.

他们让他洗了个热水澡,然后是所有这些香水,所有这些白色和粉红色肉体,他只有一个愿望:让自己沉浸在普遍香味机翻

「Le chevalier inexistant」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


photolyte, photom, photomacrographie, photomagnétiqne, photomagnétique, photomagnétisme, photomagnétoélectrique, photomagnéto-électrique, photomasquage, photomaton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接