有奖纠错
| 划词

1.Cette lessive altère la fraîcheur des couleurs.

1.这种洗涤剂会让衣服颜色变湮。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces fresques sont d'une extraordinaire fraîcheur.

2.这些壁画颜色非常鲜艳

评价该例句:好评差评指正

3.Son œuvre est d'une grande fraîcheur.

3.作品十分清新

评价该例句:好评差评指正

4.Cette viande manque de fraîcheur.

4.这块肉不新鲜

评价该例句:好评差评指正

5.En effet, toutes les statistiques reposent sur un compromis entre fraîcheur et exactitude des données.

5.所有统计数字都必须在不断更新和准确性之间取得折衷。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous avons regardé autour de nous et l'air était rempli de lumière et de fraîcheur.

6.我们环顾四周,发现天空中充满光明和清新。

评价该例句:好评差评指正

7.Les cépages abrités par le Pic Saint Loup aux cœurs des garrigues donnent àce vin fraîcheur et douceur.

7.这个隐秘生长在灌木丛中心SaintLoup山峰上葡萄品种,赋予了酒新鲜淡雅味道。

评价该例句:好评差评指正

8.En fin de compte, cette terreur peut mettre en danger la fraîcheur de l'air et la pureté de l'eau.

8.最终它将威胁空气新鲜和水源纯净。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette nomination arrive à un moment où la communauté internationale réclame une personnalité qui apportera une fraîcheur d'idées à ce poste.

9.这项任命恰值国际社会急需有位能事处带来新鲜空气人之时。

评价该例句:好评差评指正

10.Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

10.主席先生,我认今年在你英明领导下,明确证明了这部分会议有用性,它给人以感觉

评价该例句:好评差评指正

11.Cela a aussi apporté un vent de fraîcheur dans cette salle où s'installe parfois une certaine léthargie, pendant les chaudes journées d'été.

11.这也炎热夏日不时侵入本会议厅令人怠倦气氛带来了缕新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

12.Notes de petits fruits rouges (fraise, groseille), de rose, de bonbon anglais, avec une finale toute en fraîcheur de menthe et de poivre blanc.

12.有红类水果(草莓,红浆果),玫瑰,英式糖果香味,最后扑鼻而来新鲜薄荷和白胡椒味道。

评价该例句:好评差评指正

13.Cela est dû notamment au manque de fraîcheur des données qui constitue une contrainte majeure dans le cadre des enquêtes nationales sur les ménages.

13.原因之是没有在适当时候行事,这是全国性户口调查主要限制。

评价该例句:好评差评指正

14.En outre, la fraîcheur ou de l'acidité du vin est vraiment excellent, et il ya une structure tannique ferm, mais pas dure dans la bouche.

14.此外,新鲜或葡萄酒酸度真很好,有个封闭单宁结构,但在嘴里并不难。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Blason d'Aussières est une sélection caractérisée par la maturité du fruit, la fraîcheur aromatique, et la structure souple et charnue, très représentative du terroir du domaine.

15.此酒注重葡萄成熟程度,清新香气,和酒水柔润、丰厚,酒水品质成功地体现了地域优秀品质。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Initiative commune sur les données pétrolières tend à instituer un système mondial d'information sur la production pétrolière dans lequel la fraîcheur des données est une grande priorité.

16.联合石油数据倡议试图建立全球石油生产信息系统,以最新信息高度优先。

评价该例句:好评差评指正

17.Il vous donnera dans la chaleur de l'été, sédentaires ou bureau à condition Relax profiter de la fraîcheur, et de vous ajouter dans le froid de l'hiver sans chaleur.

17.它将给你在炎炎夏天里久坐公或驾驶提供了舒爽凉快享受你在寒冷冬天增添了无限温暖。

评价该例句:好评差评指正

18.Très riche en EAU THERMALE d'AVENE apaisante et anti-irritante il est bien sûr le soin de démaquillage privilégié des peaux sensibles normales à grasses pour sa douceur et sa fraîcheur.

18.适合中性偏油性敏感皮肤专偏爱水洗卸妆乳您而设计。温和而稠润,它在深层卸妆,清洁皮肤同时,保护皮肤,免受刺激。温和清新,富含舒缓和抗刺激雅漾活泉水,它是中性偏油性敏感肌肤理想洁面卸妆产品。

评价该例句:好评差评指正

19.Le vin de Château Paradis Casseuil se caractérise par la fraîcheur de son fruit et de ses arômes floraux. Il se boit plutôt jeune, classique et gouleyant dans la meilleure tradition bordelaise.

19.这款酒具有新鲜果香以及迷人花香,短时间陈化期后即可饮用。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans son traité, il précise d’ailleurs qu’il faut faire un croquis rapide du modèle, pour que celui-ci ne se fatigue pas et garde une fraîcheur qui pourra seule révéler son esprit au peintre.

20.在他画论里,他明确指出应迅速作画,让模特儿保持状态,不露疲态。唯此,画家才能捕捉到人物精神面貌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épidermisation, épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

1.On est totalement dans la pomme, dans la fraîcheur.

我们完全沉浸在苹果的

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

2.Elles sont impeccables, t’as vu la fraîcheur du truc?

它们真的是无可挑剔,你看它们有多了吗?

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
Food Story

3.Il est donc essentiel de s'assurer de sa fraîcheur.

因此肉的一定要保证

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

4.Les assaisonnements sont justes, il y a beaucoup de fraîcheur.

他做的菜调味恰好处,口

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

5.L'atmosphère du début du printemps était gorgée de fraîcheur.

初春的空气中有一种的味道。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
夏日凉指南

6.Vous pourrez profiter de la fraîcheur de son feuillage dans quelques années.

几年后你就可以享受叶子带来的

「夏日凉指南」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

7.La cuisine française repose sur la fraîcheur des ingrédients et leurs assaisonnements.

法国美食依赖于食材的以及调味。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

8.Ça va apporter de la fraîcheur.

这会带来

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

9.Tiens, je laisse la fenêtre ouverte, ça fera entrer un peu de fraîcheur.

看,我开着窗户,这样可以让的空气进来

「法语有声小说」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

10.N'importe quelle réplique peut, des décennies plus tard, conserver toute sa fraîcheur.

几十年后,任何对白依然能保持其

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

11.L’air se gorgea d’une fraîcheur glaciale.

空气中充满着冽的寒冷。

「《体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Food Story

12.On doit sentir le lait, on doit sentir la fraîcheur, on doit sentir la gourmandise.

必须要有奶味、有和美味。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

13.Je veux donner de la fraîcheur vraiment avec ces produits.

我希望通过这些食材带来一股觉。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Il avait brusquement changé et les chaleurs tardives avaient tout d'un coup fait place aux fraîcheurs.

因为倏忽间的季节变化促使凉爽一下子代替了秋

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

15.Vous le sentez ce vent de fraîcheur ?

你觉得这风吗?

「《冰雪奇缘》精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Les moindres incidents de ces temps trop rapidement envolés avaient pour lui une fraîcheur et un charme irrésistibles.

那段飞逝的时光中发生的事情,哪怕再微不足道、对他都具有一种不可抵抗的和魅力。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

17.C'est un petit ingrédient que j'aime bien, qui amène de la fraîcheur et un petit peu d'acidité.

这是一种我喜欢的食材,它会给菜品带来一点和带来一点酸度。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

18.Toi, c'est la fraîcheur, c'est la couleur.

你,这是的颜色。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

19.Crémeux citron, méli-mélo de fruits exotiques, fraîcheur de combava.

柠檬奶油,配上热带水果杂锦,再加一点香柠的风味

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

20.Il y avait de la gourmandise, de la fraîcheur.

那道菜很有食欲

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épidosite, épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接