有奖纠错
| 划词

Cette situation est des plus frustrantes car même en faisant tous les efforts du monde, rien ne bouge.

这个局面是最让,因为所有都在尽全力,却什么都改变不了。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Iraq s'avère néanmoins frustrante.

不过,事实证明,伊拉克局势不解。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès peuvent être faits, mais ils seront ardus, coûteux et parfois frustrants.

进展是可能,但将是代价昂贵、曲折,有时甚至会倍感挫折。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela semble bien frustrant et l'est effectivement assez souvent.

,而事情往往确实

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que le processus est lent, laborieux, et parfois frustrant et décourageant.

我们必须承认,这个进程是缓慢和艰苦,有时候感到和灰心。

评价该例句:好评差评指正

La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.

这是一项艰难任务,而且在过去七年当中是一件鲜有成果并且往往任务。

评价该例句:好评差评指正

L'application de leurs mandats a été difficile, coûteuse et fastidieuse et souvent frustrante.

执行法庭任务困难、花钱、花时间而且往往

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois quelque peu frustrant de voir qu'il subsiste des difficultés après tant d'années.

不过,我们有些地看到,在这么多年之后,仍然存在着种种困难。

评价该例句:好评差评指正

J'ai relevé, précédemment combien le processus de réforme des Nations Unies s'avère long et frustrant.

我早些时候提到漫长而联合国改革进程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le travail était devenu de plus en plus frustrant à chaque nouvelle série de rapports.

此外,随着每个新一轮报告,这项工作变得越感到

评价该例句:好评差评指正

Concernant le financement du budget du HCR, je me trouve dans une situation difficile et frustrante.

关于难民署预算供资,我发现自己处于困难和境地。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a présenté un exposé réellement remarquable et même très perturbant, frustrant et presque effroyable.

我要说,他为我们作了真正出色、非常不安、和几乎震惊通报。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Conseil le sait, cela a été une tâche compliquée et, oui, frustrante et désagréable.

正如安理会所知,这是一项复杂、艰难和棘手任务。

评价该例句:好评差评指正

La mission internationale en Bosnie-Herzégovine constitue une exigence ambitieuse mais nécessaire, souvent frustrante mais éminemment réalisable.

波斯尼亚和黑塞哥维那国际特派团是一个雄心勃勃但却是必要特派团,它需求常常感到,但完全是做得到

评价该例句:好评差评指正

Mais la vérité contraire, frustrante et fascinante, est que la foi et l'humanité lient aussi les peuples.

但是,和使入迷矛盾是,信仰和性也把民联结在一起。

评价该例句:好评差评指正

La République slovaque trouve frustrant qu'aucune solution à la question du Kosovo n'ait été trouvée à ce jour.

斯洛伐克共和国对仍未找到解决科索沃问题办法感到

评价该例句:好评差评指正

Comme nous le savons tous, le processus d'obtention de moyens de financement peut s'avérer long, complexe et parfois frustrant.

我们都知道确保资金筹供过程可能是复杂、耗时,有时候也是

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est d'autant plus frustrante que l'Article 65 de la Charte prévoit clairement de telles voies de coopération.

由于《宪章》第六十五条明确规定这种合作渠道,这更感

评价该例句:好评差评指正

Il existe d'excellentes idées pour faire avancer les choses, mais leur mise en œuvre tarde toujours, ce qui est frustrant.

虽不乏实现进展良策,但要付诸实施,却又需长时间地等待。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous les problèmes frustrants dans la région, nous pensons que nous ne pouvons pas nous laisser aller au pessimisme.

尽管该区域存在种种问题,我们认为不能感到悲观。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差示加热, 差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器, 差速器冠齿轮, 差速器壳, 差速锁, 差五分两点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Ça nous est tous arrivé. À moi aussi. Et c'est vraiment frustrant et décevant.

这发生在我们所有身上。我也是。这确实丧和失望。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et c'est tellement frustrant, parce que je le connais, ce mot.

这太丧了,因为我认识这个词。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Parce que l'amélioration de soi est un voyage lent et peut souvent devenir très frustrant.

因为自我提升是一个缓慢的过程,而且往往会使变得非常丧。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Si l'ennui est frustrant, il est en fait nécessaire à la créativité et à l'intelligence.

尽管无聊丧,但它实际上对于创造力和智力是要的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Là où ça devient vraiment frustrant, c’est pour les objets, les choses

真正丧的是,物品名词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Voilà, donc je sais que ça peut être frustrant, mais c'est vraiment très très très important.

就是这样,所以我知道这可能会丧,但这真的非常非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors c'est pour dire qu'on regrette quelque chose, que c'est presque arrivé, c'est frustrant mais non... Ça n'a pas fonctionné.

用来表示对某事的遗憾,某事发生了,这很失望。事情进展得不顺利。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Il est frustrant d'être incapable de se concentrer si souvent, et la sensation désagréable qui l'accompagne est normale.

经常无法集中注意力会让失望,随之而来的不舒服的感觉是正常的。

评价该例句:好评差评指正
康知识科普

Il est vraiment frustrant de faire confiance à quelqu'un et de constater qu'il ne tient pas ses promesses.

信任一个然后发现他不履行承诺真的很丧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, je comprends beaucoup, par contre, je n'arrive pas à parler et c'est assez frustrant, mais je sais que c'est normal.

所以,我能解很多内容,但是,我不会说话,这很丧,但我知道这很正常。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et je vous comprends parce que ça peut être très frustrant de beaucoup travailler et de ne pas voir le résultat arriver.

解你们,因为辛勤付出后却得不到结果,这很丧。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

D'ailleurs, les émissions de cuisine, je trouve ça hyper frustrant.

此外,烹饪节目,我觉得它非常丧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est frustrant parce qu'on sort juste d'une période de covid.

- 这丧,因为我们刚刚走出新冠肺炎时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est très frustrant mais même pour notre santé, c'est un problème.

- 这非常丧,但即使对我们的康来说也是一个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est frustrant, quand on fait ses courses, de ne pas avoir le produit.

丧的是,当您购物时,没有产品。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Et cette sobriété au départ sera frustrante  sera source ensuite de satisfactions.

而这种一开始的清醒将丧,然后将成为满足感的来源。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc c'est frustrant et aujourd'hui, je voudrais partager six astuces pour ça.

所以这很丧,今天我想分享六个技巧。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est frustrant de ne pas pouvoir aller les voir, parce que là, ils me font vraiment peur.

不能去看他们很丧,因为他们真的吓到了我。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors oui, ça peut être un peu frustrant au début, mais ce n'est pas grave !

嗯,一开始的时候,这会有点丧,但没关系!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous avez plus de mal à faire des progrès où c'est assez frustrant.

取得进步会更加难,这很丧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆除篱笆的, 拆除铆钉, 拆除蒙布, 拆除石膏绷带, 拆除铁轨, 拆除围墙的, 拆除桅的索具, 拆除屋顶, 拆除武器装备, 拆除线圈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接