有奖纠错
| 划词

Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.

他们是被正在执行任务的军舰逮捕的。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了艘护卫舰参“联盟提供者行”。

评价该例句:好评差评指正

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上特遣队目前包括4艘护卫舰、8艘巡逻辅助补给舰。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速大幅减速后才得以躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.

我可以确认,挪威将派出艘新的护卫舰参欧洲联盟“阿塔兰特行”。

评价该例句:好评差评指正

Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.

我们派遣艘护卫舰及其直升飞机参“亚特兰大行”——欧洲联盟的首次海军行

评价该例句:好评差评指正

La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.

海事工作队目前由四艘护卫舰、五艘巡逻两艘指挥补给舰组成。

评价该例句:好评差评指正

La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.

其海上力量包括法国、德国、希腊、西班牙意大利提供的五艘护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.

它们的介入,包括大“圣约翰”号护卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.

海上特遣部队包括4艘护卫舰、10艘由编制内直升机支持的小型护卫舰/巡逻快、以及2艘配备医院设施的补给舰。

评价该例句:好评差评指正

La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.

这艘护卫舰已经入由最近启的151联合特遣队所展开的国际行

评价该例句:好评差评指正

À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.

还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特遣队护卫舰上空低空飞越。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.

如果海上特遣队要完成其目前的任务,护卫舰巡逻的数目不应再下降。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.

这些“庆祝活”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三艘军舰(两艘护卫舰艘潜水)。

评价该例句:好评差评指正

Cette force maritime devrait comprendre au moins quatre frégates qui formeront un écran extérieur de surveillance et d'interdiction.

预计海上部队将包括至少四艘驱逐舰,组成个外围屏障进行海上监视遮断业务。

评价该例句:好评差评指正

Selon le capitaine de frégate Zamora, qui s'est exprimé le 26 mars, ces mesures, au même titre que l'arrestation de M. Pedro Infanda, constituaient des mesures préventives.

José Zamora Induta司令于3月26日表示,这些行以及逮捕Pedro Infanda的行是预防性措施。

评价该例句:好评差评指正

Le capitaine de frégate consacre environ 75 % de son temps aux lettres d'attribution pour le Groupe d'intervention navale, la proportion étant d'environ 25 % pour le personnel de la Section.

海军指挥官花大约75%的时间,调度科工作人员花大约25%的时间,用于管理联黎部队海事工作队的协助通知书。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.

我国皇家海军的艘护卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两艘护卫舰待命行

评价该例句:好评差评指正

La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.

特别是护卫舰的减少意味着必须大量增轻型护卫舰在海上的时间,以替代被减的护卫舰。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.

土耳其已向北约常设海事小组派出了艘护卫舰,它还被邀请参为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行开展的部队组建磋商。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


朝开花, 朝来暮往, 朝里开门, 朝里面(的), 朝詈夕楚, 朝邻地开的窗, 朝令夕改, 朝陆地方向航行, 朝露, 朝马路的卧室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

各造船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天二级战舰装备起来。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也在护卫舰发生碰撞时被抛到了海中?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Une frégate de grande marche, l’Abraham-Lincoln, se mit en mesure de prendre la mer au plus tôt.

装有冲角的高速度的二级战舰林肯号定于最近的期间驶出海面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长的命令立刻得到了执行,护卫舰迅速离开了强大的发体。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

时正是上弦初升的时日,大海在护卫舰的船尾漾起一道道平静的波纹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À une torpille qui eût détruit une frégate cuirassée aussi facilement qu’une simple barque de pêche, le Speedy n’avait pu résister !

装甲舰碰到种水雷,也会象渔船似的毫不困难地被炸毁,飞快号碰上以后,当然更经受不起了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Une frégate de la marine nationale arrive.

法国海军护卫舰抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Ce midi, nous vous emmenons en immersion au coeur de la frégate multimission Auvergne.

个午餐时间,我们将带您沉浸在奥弗涅多任务护卫舰的中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Au large de la Pologne, la frégate a reçu un comité d'accueil plutôt musclé.

- 在波兰海岸外,护卫舰受到了相当强烈的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1

Le navire Yan Cheng coopérera avec les frégates des autres pays, dont la Russie, lorsqu'il atteindra Limassol à Chypre.

燕城号将在抵达塞浦路斯利马索尔时与包括俄罗斯在内的其他国家的护卫舰作。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Plus de 30 navires militaires seront mobilisés sur la période, porte-avions, frégates, croiseurs, contre-torpilleurs et sous-marins.

在此期间,将动员30多军舰,包括航空母舰,护卫舰,巡洋舰,驱逐舰和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Thomas : On est enfermé dans les geôles des cales d'une frégate !

托马斯: 我们被锁在护卫舰的监狱里!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, la frégate armée pour une campagne lointaine et pourvue de formidables engins de pêche, on ne savait plus où la diriger.

因此,用作远征而且装有强大打鱼机的二级战舰, 现在不知道向哪里开才好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1

Un véritable mouchoir de poche où évoluent en permanence un porte-avions américain et les frégates qui l’accompagnent.

一个真正的手帕,美国航空母舰和伴随它的护卫舰在不断发展。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7

La frégate Amiral Gorchkov sera la première à partir au combat avec cette arme redoutable à son bord.

戈尔奇科夫海军上将号护卫舰将是第一个带着种可怕武器上战场的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

A bord de cette frégate antiaérienne, 200 membres d'équipage qui s'apprêtent à appareiller pour 4 jours en mer Baltique.

防空护卫舰上,有200名准备在波罗的海启航4天的船员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

La frégate multimission Auvergne doit protéger à tout prix les côtes polonaises attaquées, selon cet exercice de l'Otan.

- 根据次北约演习,奥弗涅多任务护卫舰必须不惜一切代价保护被袭击的波兰海岸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il faut, répondit Ned Land, qu’ils soient fabriqués en plaques de tôle de huit pouces, comme les frégates cuirassées.

“那它们的身体要用八英寸厚的钢板造成,跟铁甲战舰那样才行。”尼德·兰回答。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝圣合, 朝圣者, 朝圣者的手杖, 朝思暮盼, 朝思暮想, 朝天开三枪, 朝廷, 朝头发上喷香水, 朝外开的门, 朝闻夕改,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接