有奖纠错
| 划词

Regardez ses cheveux rongés par vos fumées.

看看她被你烟雾侵蚀秀发.

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内弹施放出烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande confusion régnait à l'intérieur du véhicule envahi par les fumées.

由于落入车内弹施放出烟雾,车内一片混乱。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.

据伊朗称,在250多天内,1,500多万人吸入了有毒烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Le chalumeau brûle le métal et les revêtements, produit des fumées.

割炬烧灼金属和涂料,产生烟和汽。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre moyen de cigarettes fumées par les jeunes est de trois par jour.

叙利亚青年人平均吸烟数量为每日大约3支。

评价该例句:好评差评指正

D'entreprendre une variété de travaux de traitement des eaux usées, les installations de traitement des fumées, de l'équipement.

承接各种污水处理工程,油烟治理设施、设备。

评价该例句:好评差评指正

De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.

在吸入有毒烟雾后,会产生严重鼻窦,主要是用抗生素医治。

评价该例句:好评差评指正

Le local d'essai doit être muni d'un système d'extraction des gaz ou des fumées provenant des essais.

应有排出试验产生任何气体或烟设备。

评价该例句:好评差评指正

Des tas d'ordinateurs inutilisables sont brûlés pour en réduire le volume provoquant aussi des émissions de fumées toxiques.

成堆废电脑会被焚烧以减小其体积,散发出阵阵毒烟。

评价该例句:好评差评指正

L'incinération de débris d'équipements électriques ou électroniques, comme l'incinération des câbles, produit des fumées dangereuses et requiert des contrôles environnementaux.

焚烧电器或电子废料以及焚烧电缆均可产生有害烟雾并需要环境控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons regarder par-delà les fumées de la guerre et éviter les tentations faciles que sont la récrimination et la rancœur.

目光不能被战争硝烟所局限,我避免很容易会出现那种相互指责与相互埋怨做法。

评价该例句:好评差评指正

On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.

阻击手枪声声声入耳,山腰火炮燃起烟也时时可见。

评价该例句:好评差评指正

Les fumées s'échappant des tranchées et des puits de pétrole en feu ont pollué l'air et contaminé les sols dans plusieurs zones.

源自油井大火和输油管燃烧烟雾在各不同地区造成了空气污染和土壤沾染。

评价该例句:好评差评指正

La salle ne possède ni détecteurs de fumées ni extincteurs, et le manque de locaux à usage de bureaux a des effets négatifs.

计算机室既没有测烟器也没有灭火器,缺乏办公空间也造成负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台上,气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂声音,浓浓烟味,加上燥热。

评价该例句:好评差评指正

Desulfurization dans la poussière, les eaux usées de traitement et d'épuration des fumées dans le domaine, avec une forte équipe technique et des pratiques techniques.

公司在脱硫除尘、废水治理及油烟净化领域,具有强大技术队伍和工程实践经验。

评价该例句:好评差评指正

Attention : si vous trouvez du cadmium métallique pur, ne générez pas de poussières ou de fumées, par exemple, par usinage ou par fusion.

若发现有纯金属镉,切勿进行机械加工或熔化造成粉尘或烟雾 。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施爆破致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait valoir que les maladies qui ont touché le cheptel sont causées par des bactéries, des virus, des parasites et d'autres micro-organismes et non par les fumées.

伊拉克称,牲畜疾病是由细菌、病毒、寄生虫和其它微有机物造成,而不是由烟雾造成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sa joie était de voir aller et venir ces silhouettes dans les fumées du vin.

他的快乐便是望着这些人的影子在酒气中来来往往。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

A l'ouest, la bourgeoisie protéger des fumées, à l'est les ouvriers sous la fumée.

在西部,资产阶级避开了烟雾,在东部,工人处在烟雾下。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sous ces fumées, des pans entiers de forêts sont dévastés.

在这些烟下,片森林都被毁了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils sont particulièrement dangereux la nuit, car ils dégagent des fumées très toxiques qui peuvent tuer durant notre sommeil.

夜晚的火灾特别危险,因为火灾会散发毒性很高的烟雾,使我们在睡眠中死去。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur ma droite se succédaient les glaciers sans nombre et les pics multipliés, dont quelques-uns s’empanachaient de fumées légères.

右面是一连串数清的冰河和一群山峰,有些山峰的四周是一层薄薄的烟雾。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il devrait aussi faire des lunettes fumées en or. La classe!

它还应该用金子做太阳镜。帅气!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fumées montaient de certains coins, s’étalant, noyant les fonds d’un voile bleuâtre.

余下的烟雾在屋子的四角索绕翻腾,形似一幅淡蓝色的布幕,笼罩着厅。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les fumées asphyxiantes se répandront dans les couloirs et tunnels du métro, causant la mort de 84 personnes.

令人窒息的烟雾将在地铁的走廊和隧道中蔓延,造成84人死亡。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les orages qui se poursuivront tout le week-end ont dissipé les fumées nocives et aussi éteints plusieurs incendie.

个周末的雷暴消散了有毒的烟雾,并扑灭了几场火。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était toujours des vapeurs, des fumées mêlées de flammes et traversées de pierres incandescentes, qui s’échappaient du cratère.

火山口还喷射着水汽、烟火和白热的岩石。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et après être sorti, il faut fermer la porte, car cela retardera la progression du feu et des fumées.

逃出房间后,得关上门,因为这能延迟火灾和烟雾的蔓延。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’ouvris les yeux. J’apercevais les maisons aplaties et comme écrasées par une chute, au milieu du brouillard des fumées.

睁开眼睛。我看到下面的房子在烟囱的浓烟中间,仿佛由于倒塌而都摊开了。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La combustion permet de produire de l'énergie grâce à la chaleur, mais les fumées émises sont elles aussi polluantes.

燃烧通过热量产生能量,但是排放的烟气也污染环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et on a vu ensuite de grosses fumées.

然后我们看到了浓烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3 d'entre eux auraient été légèrement intoxiqués par les fumées.

其中 3 人会被烟雾轻微毒害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

On a déjà quelques fumées qui sont en suspension au-dessus du pays.

- 我们已经在全国上空笼罩着一些烟雾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

A quelques mètres des habitations seulement, des trous bouillonnants, rejetant des fumées à 160 degrés.

距离房屋仅数米处,冒着气泡的小孔, 以160度的角度拒烟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des fumées opaques, visibles à plusieurs kilomètres.

- 透明的烟雾,数公里可见。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Puis, ajouter les saucisses fumées et les chipolatas.

然后加入烟熏香肠和辣椒酱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le feu s'approchait et les fumées toxiques devenaient trop dangereuses.

火势逼近,有毒烟雾变得太危险了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接