Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse de la structure géomorphologique d'une partie précise du secteur d'exploration de l'IOM.
介绍采用一份比例尺1:500 000图进行解说,该图显示出貌、火山和构造结构点,标明海底坡度大于7度区。
Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
以色列正在以下领域内执行其案:土数码模型;约旦山谷震貌制图,环境遥感;大测量和球物理,全球定位系统;大气层和气象。
D'une part, elle accorde à l'État côtier un plateau continental « légal » allant jusqu'à 200 milles marins sans exiger aucune preuve que le plateau existe bien du point de vue géologique ou géomorphologique - c'est-à-dire sans les preuves nécessaires pour que le fond de la mer soit identifié comme prolongement submergé du territoire terrestre d'un État donné.
第一,《公约》让沿海国拥有不超过200海里“法律”大陆架,而不要求沿海国提供任何证据证明大陆架在质或貌上存在,即不需要提供证据证明海底某个国家陆领土海底延伸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。