有奖纠错
| 划词

Aucun changement n'est intervenu dans les domaines visés par les alinéas b), d), f) et g).

(b)、(d)、(f)和(g)项所涉领域没有任何变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce ainsi la clôture du débat général sur les sous-points 98 b), c) d), e) et g).

主席据此宣布,委员会已结束其对程项目98,即分项目(b)、(d)、(e)和(g)的一般性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme être victime d'une violation par la Russie des paragraphes 1, 2, 3 b), e) et g) de l'article 14 du Pacte.

他称自己是俄罗斯违反第14条第1款、第2款、第3款(b)、(e)和(g)项的受害人。

评价该例句:好评差评指正

9 Il est affirmé que tous ces faits constituent des violations des paragraphes 1, 2, 3 b), e) et g) de l'article 14 du Pacte.

9 提交人指出,上述情况违反了第14条第1款、第2款和第3款(b),(e)和(g)项。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure l'examen des alinéas b), c), d), e), g), h), j), k), l) et m) du point 21 de l'ordre du jour.

大会决定结束审程项目21的(b)、(c)、(d)、(e)、(g)、(h)、(j)、(k)、(l)和(m)分项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建

评价该例句:好评差评指正

M. Joza (Observateur de la République tchèque) dit que la proposition des États-Unis clarifie l'alinéa g) de l'article 10, qui est directement lié à l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 9.

Joza(捷克共和国观员)说,美国的提了第10(g)条,该条与第9条第1(b)款直接相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que soient approuvées les propositions du Secrétaire général figurant aux alinéas a), b), d), f), g), h) et i) du paragraphe 10 ci-dessus.

咨询委员会建批准上述第10(a)、(b)、(d)、(f)、(g)、(h)和(i)段摘录的秘书长建

评价该例句:好评差评指正

On a cependant relevé que les éléments requis à l'alinéa g) engloberaient ceux exigés à l'alinéa b) et que ce dernier devrait de ce fait être supprimé.

但据指出,(g)款中的各项要求将包括(b)款中的信息,因此应删除(b)款。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du premier paragraphe de l'article 16, le gouvernement a substitué à sa réserve une déclaration interprétative concernant les alinéas a), b), c), d), f), g) et h).

关于第16条第1款,它用关于(a)、(b)、(c)、(d)、(f)、(g) 和 (h) 项的解释性声明取代了原来的保留。

评价该例句:好评差评指正

Outre les mesures concernant l'échange d'informations visées aux alinéas b), c), f) et g) du paragraphe 2, existe-t-il une loi qui permette la coopération et l'assistance mutuelle?

除了按第2段(b)、(c)、(f)和(g)分段要求所述的交流情报措施外,是否有可以推动这种合作和相互协助的任何法律?

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer où en est la Malaisie s'agissant du retrait des réserves qu'elle avait formulées au sujet des articles 5 a), 7 b), 9 2), 16 1) a), 16 1) c), 16 1) f) et 16 1) g).

请说明马来西亚在撤回对《消除对妇女一切形式歧视公约》第5条(a)项、第7条(b)项、第9条第2款、第16条第1款(a)项、第16条第1款(c)项、第16条第1款(f)项和第16条第1款(g)项的保留方面的进展。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ces éléments de preuve et ces renseignements, le Comité conclut que le requérant a démontré qu'il était propriétaire des biens a), b), c), d) et g).

根据这一证据和资料,小组确定索赔人证实了对物品(a)、(b)、(c)、(d)和(g)的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Ces allégations, qui peuvent soulever des questions au titre de l'article 7, du paragraphe 1 de l'article 10, et des paragraphes 3 b), c), d) et g) et 5 de l'article 14, doivent donc être examinées quant au fond.

因而,对于这些可能引起第七条、第十条第一款、第十四条第三款(乙)、(丙)、(丁)和(庚)项以及第五款之下的问题的指称,应当根据其实质加以审

评价该例句:好评差评指正

En outre, les Gouvernements ukrainien et ouzbek ont donné des détails de leur droit interne relatif à l'article 2 a), b) et g) et à l'article 7 de la Convention.

另外,乌克兰和乌兹别克斯坦政府提供了本国与公约第2条第(a)、(b)和(g)款以及第7条有关的法规的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'insérer des références aux accords-cadres, le cas échéant, à l'article 11, notamment aux alinéas 1 b), d) et g) et au paragraphe 2.

工作组似宜考虑在第11条的适当位置提及框架协,如在第(1)款(b)、(d)、(g)项和第(2)款中。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme être victime de violations par la Fédération de Russie des alinéas b, e et g du paragraphe 3 de l'article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

他宣称是俄罗斯联邦1违反《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第三款(乙)、(戊)和(庚)行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il ajoute que les allégations au titre des paragraphes 3 a), b), e) et g) de l'article 14 n'entrent pas dans le champ d'application du Pacte et sont donc irrecevables ratione materiae.

缔约国还说,根据第十四条第3款(甲)、(乙)、(戊)和(庚)项提出的指控不属《公约》范围,因此基于属事理由不可受理。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante rappelle également la teneur du paragraphe 1, en particulier de ses alinéas a) et h), des alinéas f), h) et j) du paragraphe 2, a), b) et g) du paragraphe 3, ainsi que des paragraphes 4 et 5.

发言人还提到了第1段特别是(a) 节和(h)节和第2段(f)、(h)、(j)节,第3段(a)、(b)、(g)节以及第4和第5段的内容。

评价该例句:好评差评指正

À ses dix-huitième et dix-neuvième sessions, le SBSTA avait achevé l'examen de sept projets de décision qu'il recommandait à la Conférence d'adopter au titre des points 4 g), 4 h), 7 b) et 7 e) de l'ordre du jour.

附属科技咨询机构第十八届和第十九届会完成了关于7项决定草的讨论,建缔约方会程项目4(g)、4(h)、7(b)和7(e)之下通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


armorier, armstrongite, armure, armurerie, armurier, ARN, arnaque, arnaquer, arnaqueur, arnhem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Sachez qu’il y a certaines consonnes qui ne doublent jamais en français ou presque jamais, très rarement. Il s’agit des consonnes « b » , « d » , « g » et « z » .

你们,在法语中,有些辅音字母来不会出现双写的情况,很少出现这样的情况。它们是辅音字母 « b » , « d » , « g » et « z » 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène, aromadendrone, aromanthème, aromate, aromathérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接