有奖纠错
| 划词

La galerie ne vend pas de contrefaçons.

本画不卖赝品。

评价该例句:好评差评指正

Les galeries de ce musée sont abondantes.

这家博物馆藏品很丰富。

评价该例句:好评差评指正

Une galerie règne le long de ce bâtiment.

一条沿着大楼伸展。

评价该例句:好评差评指正

Cette galerie sert de promenoir en temps de pluie.

这条天用作散步场所。

评价该例句:好评差评指正

Le principal marché pour les hôtels, les galeries marchandes, supermarchés.

主要市场为酒店、商场、超市。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette galerie vous pouvez regarder mon résultat de projectile.

在这个画您能看我射击结果。

评价该例句:好评差评指正

En 1793 sera inaugurée la grande galerie des peintures au palais du Louvre, ancienne résidence royale.

1793年,大画在原先王宫——卢浮宫内落成。

评价该例句:好评差评指正

La galerie a un temps plein proposition de fournir des créateurs.

本画有专职画家提供题创作。

评价该例句:好评差评指正

La décoration est la maison, les immeubles de bureaux, galeries marchandes idéal.

是装饰家居、写字楼、商场理想产品。

评价该例句:好评差评指正

Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.

适合用于家庭,公司,商场等各种场所。

评价该例句:好评差评指正

Le motif est tout à fait dans le style de ma galerie.

那个主题简直就是我们店风格。

评价该例句:好评差评指正

Petit crochet avec Géraldine hier à la galerie Thaddaeus Ropac pour l’expo Mapplethorpe.

小钩与杰拉尔丁昨天在画Ropac梅普尔索普参观展览。

评价该例句:好评差评指正

Galerie propre studio, encadrée de calligraphie et de peinture chambres, cadre photo usine processus.

自设画室、书画装裱室、镜框工艺厂。

评价该例句:好评差评指正

Shenzhen dans les grandes galeries marchandes de mettre en place un compteur de vente.

曾在深圳各大商场设立专柜销售。

评价该例句:好评差评指正

Avant de faire dans la vie, la foi est le but de cette galerie!

做事先做人,守信是本画宗旨!

评价该例句:好评差评指正

La ville de Changsha grandes galeries marchandes de supermarchés ont une bonne relation de travail.

公司在长沙市各大商场超市都有良好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis assise dans la galerie des visiteurs et ai assisté aux débats.

我坐在游客,观看辩论。

评价该例句:好评差评指正

C'est un grand plaisir de voir la galerie du public ainsi occupée aujourd'hui.

今天有公众参加我们会议,使我们感到特别高兴。

评价该例句:好评差评指正

Denis Ribas a cree la galerie VIA EUPHORIA a CERET en Vallespir au sud de la France.

丹尼斯.里巴斯在法国南部塞雷市创办了维亚欧佛莉亚画

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la société sont les principales galeries marchandes à Beijing ont des points de vente.

该公司产品在北京各大商场均有销售点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holding, hold-up, hôler, holisme, holistique, hollaïte, hollandais, hollandaise, hollande, hollandite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国人的法语小剧场

Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !

我的堵住,就像是国王婚礼上的玻璃长廊。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Retour à Versailles, devant la Galerie des glaces de l'illustre ancêtre Louis XIV.

回到凡尔赛,在显赫的祖先路易十四的镜廊前。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Voilà, c'est toujours pour épater la galerie.

就是这样,如果你做这道菜的会引起你周围的人的注意的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La promiscuité crée une forte tension dans les galeries.

拥挤在长廊里造成强烈的紧张气氛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aller c'est parti pour une petite galerie, assez drolatique !

来吧,我们来看一些有趣的画!

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

我们接下来要到访的是一座令人惊奇的艺廊。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je vais m'arranger pour rester à la galerie jusqu'à 16 heures.

我会留在专店直到下午4点。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour faire connaître et vendre ses toiles, il doit les exposer dans des galeries.

让自己的画出名并且能够售出,职业的画家需要将作品展示在画廊里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et lequel des deux perça cette galerie ?

“这条地道是谁挖的呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, s’il arrivait qu’on pût mettre sur la galerie une sentinelle aveugle et sourde.

“是的,假如他们碰巧派一个又聋又瞎的哨兵守在我们外面这条走廊就。”

评价该例句:好评差评指正
行的意义

Faire son shopping entre des galeries sous terre est très agréable lors des jours de canicule.

在炎热的日子里,在地下长廊里购物真是太舒服

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des contreforts en escalier maintiennent l'ensemble, formant une pyramide à trois terrasses bordées de galeries.

阶梯式扶壁将这一切连接在一起,形成一个金字塔,有三个带有回廊的台基。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Suivi des trois autres, Harry s'engagea dans une longue galerie où s'alignaient des armures.

“这边走! ”哈利不出声地对大家说。他们都吓傻,悄悄儿地沿着一道摆满盔甲的走廊往前走,可以听见费尔奇离他们越来越近

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La voix se perdait au loin, dans la galerie noire, et pas une haleine ne répondait.

他的声音消失在漆黑的巷道里,一点回音也没有。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Mesdames et messieurs des galeries gourmets !

美食天地的女士们和先生们!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut y trouver des galeries couvertes, des arcs en pierre ou même des puits de lumière.

我们会发现有短短的走廊,石头拱门或者甚至天窗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout autour de Harry, les plumes grattaient les parchemins comme des rats affairés à creuser une galerie.

在哈利四周,羽毛笔正从羊皮纸上匆匆划过,就像正在急忙挖洞的老鼠。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

On va au Printemps ou aux Galeries Lafayette ?

我们去春天百货还是去老佛爷百货?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu auras besoin de tes amis pour impressionner la galerie. Voici le top tour du travail d'équipe.

你需要你的朋友来配合魔术。这就是团队合作的终极技巧。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce fut avec un grand respect, marchant le plus doucement possible, qu’ils entrèrent dans la galerie française.

当他们走进法国荣誉厅时都怀着崇敬的心情,尽量地缓步而行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holographique, holohyalin, holokarst, hololeucocrate, holomélanocrate, holomètre, holomorphe, holomorphique, holophrastique, holophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接