Ils se portent garant pour cette affaire.
他们为这件事作担。
Je vous suis garant que cela est vrai.
我向您担这真的。
Là encore, le Conseil à la consommation est un excellent garant.
消费委员会同样通过紧密监察,以儿童的权益。
Le juge ne saurait être le seul garant de la paix.
国际法院不可能和平的唯一。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国安全理事会的主要监护。
J'ai également demandé aux garants d'être représentés à Copenhague.
我还请证国派代表出席哥本哈根会议。
Le requérant demande à être indemnisé des montants remboursés au garant.
索赔人要赔偿它偿还给担的金额。
Il est nécessaire d'aviser aussi les autres parties intéressées, comme les garants.
对于证人等其他利益方,通知也必要的。
La solution du problème palestinien est le garant de la paix au Moyen-Orient.
巴勒斯坦问题的解决中东和平的关键。
Le Secrétaire général est le garant des parfaites transparence et équité du processus.
秘书长负责确这个过程充分透明和公正。
La CDAA, l'Union africaine et le facilitateur sont les garants de cet accord.
南共体、非洲联盟和调解人该协定的。
Le Bureau du Haut-Représentant demeure le principal garant du statut jusqu'à son adoption.
在规约通过之前,高级代表办事处仍然规约的主要担机构。
Le parrainage international du processus de paix est le seul garant de son succès définitif.
国际社会发起和平进程这一进程最后取得成功的唯一证。
Elles ont également invité l'OUA et l'ONU à servir de garants de l'Accord.
它们还要非统组织和联合国担任协定的担人。
À n'en pas douter, tant de nouveaux collègues sont le garant de notre succès.
我们有这么多位新的同僚,就一定会取得成功。
L'unité de la communauté internationale restera le principal garant de l'efficacité d'une action mondiale.
国际社会团结将继续世界行动效力的重要证。
En fait, nous sommes garants de ces accords.
事上,我们这些协定的证国之一。
Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés.
如果要出具证的话,则也必须加以核。
Il agissait en garant de la procédure d'appel global.
办事处综合呼吁程序的监护人。
Il est le principal garant de la sécurité de l'information.
信息的安全主要取决于这个系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les religieux sont les garants de la tradition.
因为宗教人士能捍卫传统。
On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.
我们会把你们当做方法和进程运转良好保证人。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会君主度保证人。
Albus Dumbledore s'en est porté garant.
“阿不思·邓布利多为他作了担保。”
Les dons affluent, et l'Église se porte garant de tous les biens de ceux qui partent.
捐款纷至沓来,教会为那些旅行人所有财产提供担保。
Ces gens qui ne font pas attention ! râla le chauffeur en se garant en double file devant l'hôtel Saint-Paul.
“这些人真是不长眼睛!”租车司机一边骂,一边把车子并排停在圣保罗酒店门口一辆轿车旁边。
D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.
首先,贵族女人证言已经被接受了,因为她高贵丈夫是她担保人。
Je veux avoir un mot pour nos élus locaux, qui sont eux aussi les garants de notre République.
我想对我们当选官员说几句话,他们也是我们共和国保障者。
Certes, ce n'était pas l'ambition qui faisait agir Joseph Grand, il s'en portait garant avec un sourire mélancolique.
当然,约瑟夫·格朗干任何事情都并非于野心,这一点,他惆怅微笑就可以成为佐证。
Vous avez des garants ? Oui, 7.
你们有担保人吗?是,7。
Gilles est le garant de ce patrimoine.
- 吉尔斯是这一遗产保证人。
Et enfin philippe curaka de france du même il est le garant de l'excellence française.
最后,来自法国菲利普·库拉卡同样是法国卓越保证人。
On se porte garant pour les loyers.
- 我们担保租金。
Une alternative naturelle et garante de la biodiversité.
- 保证生物多样性天然替代品。
Je me porte garant du suivi de l'enquête.
我保证调查后续行动。
L’arbitre, il est garant du respect de ces valeurs du sport et du tennis.
裁判,他是尊重这些体育和网球价值观保证人。
Je n'interfère pas dans les procédures judiciaires, mais je suis le garant de notre souveraineté et de notre unité.
我不干涉司法程序,但我是我们主权和统一保证人。
Nous avons un cadre tout à fait efficace et qui est garant de la souveraineté démocratique, ce sont les parlements nationaux.
我们有一个非常有效框架,它保障了主主权,那就是国家议会。
C'est notre rôle aussi, si je puis dire, de garant du processus ainsi décidé.
如果我可以这样说,这也是我们作为决定这一进程保证人作用。
Les forces armées maliennes sont désormais maîtresses de la base, garantes de la sécurité de Tombouctou.
马里武装部队现在是基主人,是廷巴克图安全保障者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释