有奖纠错
| 划词

1.Si elles le sont, ce ne seront pas les Jeux olympiques que nous aurons, mais les combats de gladiateurs du Colysée de Rome.

1.如果那样做,那么有奥运,而只有古罗马剧场那样决斗场。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est également ironique que le représentant d'Israël tente de déformer la réalité en présentant Israël comme la victime et l'autre partie comme le gladiateur.

2.以色列代表试图将事实黑白是滑稽,将以色列刻画成受害者,而另一方是好战者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Orisul, oriya, orizite, ORL, orlandinite, orle, Orléanais, orléanisme, orléaniste, orléans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

1.Peut-être que vous croyiez avoir tout lu et tout vu sur les gladiateurs ?

想必你可能已经读过或看过关于角斗士的内容吧?

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

2.Tout cela leur a valu le surnom de gladiateurs végétarien.

因此,它被称为“素食角斗士”。

「3分钟有趣小」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

3.Comme on dit, gladiateur un jour, gladiateur toujours !

所说的一样,一日为角斗士,终日为角斗士!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

4.Les gladiateurs sont donc très solidaires entre eux.

角斗士团结一致。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

5.Les gladiateurs, leurs écoles et les membres de la familia ont financé de nombreuses stèles de gladiateurs.

角斗士的学校和的家人都资助了大量的角斗士石碑。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

6.Qui sonne le glas des gladiateurs ?

谁为角斗士敲响了丧钟?机翻

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

7.Telle est la vie des gladiateurs, brève mais rayonnante.

这就是角斗士的生活短暂但光芒四射。机翻

「TV5每周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

8.Parce que oui, des femmes propriétaires de gladiateurs, c'est relativement courant !

是这样的,女性拥有角斗士是相对常见的事情!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

9.À Thasos, au Ier siècle par exemple, Euphrillos et sa femme Hécatée sont propriétaires de plusieurs gladiateurs.

在第一世纪的萨索斯,尤夫利洛斯(Euphrillos)和的妻子都有属于自己的角斗士

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

10.L'amphithéâtre est construit, les gladiateurs sont présents, et les boutiques de goodies sont ouvertes.

圆形剧场已经修建好了,角斗士闪亮登场,精品店也开张了。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

11.Or les panoplies des gladiateurs sont très spécifiques, ce ne sont pas des équipements de soldats normaux, ni des armes standards.

全副武装的角斗士战士都是极其稀有的,并不是配备普通装备的士兵,所配备的也不是标准规格的武器。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

12.Ce n'est pas une météo de rêve, alors le tournage se transforme en combats de gladiateurs dans la boue.

这不是梦寐以求的天气,所以拍摄变成了泥泞中的角斗士战斗。机翻

「JT de France 3 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

13.Les écoles de gladiateurs fleurissent aux quatre coins de l'Empire, et on retrouve leurs combattants sur tous les continents du monde romain.

角斗士学院在整个帝国都得到了蓬勃发展,的战士遍布罗马帝国的每个大陆上。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

14.On refuse le théâtre grec, trop petit, et on préfère inventer un édifice spécial pour les gladiateurs : l'amphithéâtre, ou le " double théâtre" .

拒绝了希腊地剧院,因为它太小了,更愿意为角斗士创建一个特殊的建筑:(古罗马的)圆形露天竞技场,亦或是建造一个“双倍剧院”。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

15.Élargi à tout l'Empire, c'est donc facilement des centaines, des milliers de spectacles que les gladiateurs assurent chaque année.

整个帝国每年会举办成百上千的角斗士演出。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

16.Est-ce que, comme dans certains films, un gladiateur pro s'amuserait vraiment à tuer le gars d'en face ?

就像在一些电影里的那样,一名专业的角斗士真的会杀死对面的人吗?

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

17.Dans la grande caserne des gladiateurs de Pompéi, qui a été figée par l'éruption du Vésuve, on a retrouvé assez peu de casques par exemple.

,在因维苏威火山喷发而凝结的庞贝城角斗士驻扎营里,我只找到极少的头盔。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

18.Quelqu'un qui organise un petit spectacle de 30 à 60.000 sesterces n'aura évidemment pas accès aux gladiateurs Alpha ou Beta !

只能组织一场30到60,000塞斯特西斯的小型表演的人显然是无法接触到Alpha类的角斗士或Beta类的角斗士!

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

19.Car un gladiateur, ça coûte un bras, et le laniste qui l'a formé, lui, prend 4 à 5 fois plus que son élève !

因为角斗士本身价格昂贵,而角斗士场主需要花费4到5倍的资金来培训的学徒。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
硬核历史

20.Sans compter les dizaines et les dizaines d'ouvriers à payer : bref, avant même le premier spectacle de gladiateur, il y a déjà toute une économie de la construction !

更不用说在不考虑支付数十个工人工钱的情况下:更重要的是,在第一场角斗士表演之前就已经有整个建筑所需的资金了。

「硬核历史」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ormet, ormier, ormille, ormoie, ornansite, orne, orné, ornemaniste, ornement, ornemental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接