有奖纠错
| 划词

Le péage de l'autoroute forme un goulet d'étranglement.

高速公路收费站形成一道卡口。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?

目前已采取哪消除这瓶颈?

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devons également débloquer quelques goulets d'étranglement immédiats.

为此,我们还需要克服一直接瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que c'est un des principaux goulets d'étranglement dans les programmes.

我知道,这是方案中主要瓶颈之一。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques en matière de personnel ont engendré des goulets d'étranglement en Europe orientale.

人事政策一直是东欧阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de l'offre représentaient un important goulet d'étranglement dans les économies des PMA.

供应方面困难是最不发达国家经济中重要瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de ressources financières et d'assistance extérieure semble constituer les principaux goulets d'étranglement.

缺乏资金和外部援助似乎是主要瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique favorise les goulets d'étranglement sur le plan administratif et nuit à l'exécution des programmes.

这种做法造成行政瓶颈环节并响方案执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Il peut déceler les goulets d'étranglement et les lacunes, puis demander aux partenaires éventuels d'y remédier.

儿童基金会能够发现瓶颈问题和欠缺之处,然后指导潜在伙伴解决这问题。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux obstacles ou goulets d'étranglement, décrits plus haut, entraveraient toutefois la croissance.

但正如下文所叙述,一障碍或瓶颈阻塞正在扼制增长。

评价该例句:好评差评指正

À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.

除了后勤通道不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'identifier les goulets d'étranglement, le BSCI a mis au point huit indicateurs correspondant aux 15 étapes susvisées.

监督厅为了在进程中查出瓶颈,已从上述15中拟订了八项指标。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc veiller à ce qu'il n'y ait pas de goulet d'étranglement au niveau des décisions elles-mêmes.

因此必须避免让决策过程本身成为一瓶颈。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visaient à remédier aux goulets d'étranglement, aux rigidités et aux imperfections du marché, qui démotivaient les populations.

注意力是放在克服阻碍人民积极性瓶颈、僵硬制度和市场缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, quels sont les goulets d'étranglement financiers auxquels nos pays sont confrontés et comment les surmonter?

第三,我们各国面临财政困难是哪,如何克服这困难?

评价该例句:好评差评指正

De tels goulets d'étranglement d'ordre administratif ont ralenti les secours et entravé la fourniture efficace d'une assistance tant attendue.

这种行政瓶颈使救灾工作速度减缓,并阻碍了急需援助物品有效发放。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont souligné l'existence de goulets d'étranglement et d'obstacles entravant leurs efforts pour mettre en oeuvre le Programme pour l'habitat.

另一代表团则强调在其实施《生境议程》努力中存在限制和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Joignons nos mains pour briser les goulets d'étranglement dans l'e-commerce à payer pour la relance de l'chinois d'e-commerce travailler ensemble pour cause!

让我们携起手来,冲破电子商务支付瓶颈,为振兴中国电子商务事业共同努力!

评价该例句:好评差评指正

À mesure que les interventions antipaludiques dans les pays montent en puissance, de nouveaux goulets d'étranglement et de nouvelles difficultés apparaissent.

各国在不断增强抗疟干预措施同时,将会遇到新瓶颈和问题。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais que le Haut Commissaire nous dise comment son Bureau entend relever certains des défis posés par les goulets d'étranglement financiers.

我希望听取高级专员谈谈其办事处打算如何解决财政瓶颈正在带来挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé, resceller, rescindable, rescindant, rescindante, rescinder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论合集

Il ne faut pas croire que les Français sont une bande d'agité qui, à tout moment, veulent intervenir et touchent en goulets.

别以为法国人是一群浮躁的人,随时想插手摸瓶颈。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Sans doute, reprit le marin, puisque le vent, pour y pénétrer, n’a que cet étroit goulet creusé entre les deux caps, et encore le cap du nord couvre-t-il celui du sud, de manière à rendre très-difficile l’entrée des rafales.

“当然,”水手说,“这里只有两个海角夹成的隘路透风,并的海角还遮蔽着南的海角,风要想刮进来是很难的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'endroit se transforme rapidement en goulet d'étranglement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


résécable, résection, réséda, resédimentation, réséquer, réserpine, réservataire, réservation, réserve, réservé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接