有奖纠错
| 划词

Je désire obtenire le grade de doctorat en droit.

我想拿到法律博士学位。

评价该例句:好评差评指正

La capitaine de corvette est le grade homologue de commandant.

海军少校相当于陆军少校别。

评价该例句:好评差评指正

La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.

学士学位是欧洲等教育第一阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits comprennent anti-jaunissement de haut grade de polyuréthane, et ainsi de suite.

主要产品有耐黄变档聚氨酯乳液等。

评价该例句:好评差评指正

Nos produits sont principalement positionnés en haut grade tissu tissage, le tricotage des fils produits.

我司产品主要定位于中档织物机织、针织产品用纱。

评价该例句:好评差评指正

Grade AAA la cote de crédit des entreprises.

AAA信用等企业。

评价该例句:好评差评指正

Spot vin importé type et grade gamme, le prix des concessions!

现货原装进口葡萄种类、档次齐全,价格优惠!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la production de poudre de phosphore, 35% grade.

同时还生产磷精粉,品位达到35%。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de facultés décernent également des grades supérieurs, maîtrises et doctorats.

学位,包括硕士和博士,许多学院都可授予。

评价该例句:好评差评指正

Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.

这一比例有增长趋势,尤其是别方面。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers de sécurité présents n'avaient pas des grades très élevés.

安全警察中都是别较低警官。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les femmes ont moins de chance de monter en grade.

因此,妇女很少有可能提升到更职位上。

评价该例句:好评差评指正

Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.

我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士奖章。

评价该例句:好评差评指正

Aucune femme n'a encore été nommée au grade de conseiller supérieur (tableau8.1).

目前还没有女性被任命为等参事(表8.1)。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif militaire total requis sera donc d'environ 3 000 hommes, tous grades confondus.

因此,所需要军事人员大约总计将为3 000名官兵。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, au sein des forces armées, les femmes commencent à accéder à des grades supérieurs.

武装部队中,妇女现已开始晋升到更别。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif de la FNUOD a été fixé à 1 037 militaires, tous grades confondus.

观察员部队兵力包括全官兵内定为1 037人。

评价该例句:好评差评指正

Chaque compagnie du génie comptera 195 hommes (tous grades confondus).

每个工兵连将有195名(各)官兵。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations humanitaires sont dirigées par un conseiller de grade P-5.

人道主义业务由一个P-5职等顾问领导。

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs militaires sont actuellement de 869, tous grades confondus.

军事部门兵力全官兵达869人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒退着走, 倒为, 倒桅, 倒胃口, 倒胃口的, 倒胃口的菜, 倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Eh oui, je monte en grade.

是呀,我升职了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Eh oui, je monte en grade… ton plat de côtes, il est bien?

Pascal : 是呀,我升职了… … 你的牛排骨好不好呀?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les cons en prennent pour leur grade.

傻瓜们受到了惩罚。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Tiens, ceux-là sont princes, ils ont donc monté en grade.

,那些人是王公,所以他们晋升了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Eh oui, je monte en grade… ton plat de côtes, il est bien?

是呀,我升职了… … 你的牛排骨好不好呀?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

« Tiens, ceux-là sont princes, ils ont donc monté en grade, disait Odette. »

“噫,这些人是王公,那么说他们晋升了。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Ensuite, c'est un polytechnicien qui est monté en grade à force de travail et de mérite.

其次,他是一个通过勤奋和功绩晋升的技术人员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Dans des négociations, la tradition et la logique veut que les discussions soient menées à grade équivalent.

在谈判中,传统和逻辑决定了讨论应在平等地位的基础上进行。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

J'avais pour ma part obtenu le grade de major au sein de l'armée moribonde de la Coalition.

我就是这队中的一名少校。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

On encourage aussi la promotion aux grades plus élevés d'officiers qui ont de l'expérience militaire.

还鼓励具有事经验的官晋升到更高的级别。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais avec nos grades d'origine, nous ne serions pas suffisamment compétents.

但即使在现有的阶上,我们也无法胜任舰队的工作。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs interfaces sont plus techniques : plus le grade est faible, plus la complexité est grande.

他们的显示界面要复杂些,级别越向下,所面对的界面越复杂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, dit Monte-Cristo, c’était major. C’est le nom que l’on donne en France au grade que vous occupiez en Italie.

“是的,”基督山说道,“您是位少校,您在意大利的职位就相当法国的少校。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao était quelque peu estomaqué que celui-ci ose s’adresser ainsi à quelqu’un du grade du général Chang Weisi.

汪淼有些吃惊,史强敢对常伟思这样级别的首长这么说话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toussaint était désormais inutile à Jean Valjean ; Cosette en avait hérité et l’avait promue au grade de femme de chambre.

从此,冉阿让已不再需要杜桑,珂赛特留下了她,并把她提升为贴身女仆。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc vous voyez, dans ce film, tout le monde en prend pour son grade autrement dit «tout le monde est critiqué»

所以你们看,这部电影中,所有人都被指责,换句话说,“所有人都受到了批判”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Il rentre à quatorze ans dans l'armée et obtient le grade de lieutenant à seize ans, lorsqu'il se rend en Espagne.

他十四岁参,十六岁去西班牙时获得中尉衔。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Comme il s'y attendait, en raison de leurs grades, ils avaient été placés au centre du rang.

正如他所料,由于这三人的级别,他们都在最前排正中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

La réforme des retraites en prend aussi pour son grade.

养老金改革也名列前茅。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Cérémonie très forte pour montrer qu'on le privait de son grade.

非常强烈的仪式,表明他被剥夺了衔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒牙, 倒烟, 倒仰, 倒爷, 倒一杯茶, 倒易方程, 倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接