有奖纠错
| 划词

Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.

第一套邮票上印的是法院所在地海牙的和平宫。

评价该例句:好评差评指正

Il a aidé à rechercher et à sélectionner des fonctionnaires de l'information et un graphiste pour l'Administration transitoire.

它协助为东帝汶过渡当局查明和选出新闻干事和制图员。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le recrutement de graphistes, de spécialistes de la publication assistée par ordinateur et d'assistants de production audiovisuelle n'a pas été aisé.

例如,据报从事绘图设计、桌面出版和视听制作的助理员就很难找。

评价该例句:好评差评指正

Les graphistes ont également joué un rôle important afin de concevoir et de créer des œuvres graphiques pour de nombreux programmes de diffusion de l'Organisation.

制图员在为本组织很多外联方名声和进行美术创作方面发挥重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à un assistant graphiste interne permettra à la Cour de concevoir des documents de qualité professionnelle et les capacités requises en matière de reproduction seront accrues.

使用一名内部图表设计助理,这样就使法院能设计专业文件,对复印能力的额外需要也将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Des graphistes du Département ont créé une affiche évoquant un barbelé et une fleur blanche pour symboliser le thème de la commémoration et du programme de sensibilisation dans son ensemble.

新闻部的图设计者创作了一张引的海报,画出有刺铁丝网和一朵白花,作为纪念和更广泛的外展方的主题标志。

评价该例句:好评差评指正

Le logo de la décennie internationale « L'eau, source de vie » a été choisi par ONU-Eau parmi plusieurs propositions soumises par le Département de l'information et un graphiste indépendant travaillant gratuitement.

2005-2015国际“生命之水”十年的标志是联合国水机制从新闻部和一个无偿服务的独立设计师提交的几份设计中选出。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des publications serait composé d'un photographe (Service mobile), un chargé d'information (administrateur recruté au plan national), un assistant graphiste (recruté au plan national), un assistant de production (recruté au plan national) et un webmestre (recruté au plan national).

出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制作助理(本国工作员)和一名网络主管(本国工作员)。

评价该例句:好评差评指正

Le titulaire du poste d'administrateur de serveur (administrateur recruté sur le plan national) assurera la gestion technique de tous les aspects du site Web de la Mission et créera et tiendra à jour une page de la MINUT en tetum, et un graphiste (administrateur recruté sur le plan national) mettra ses compétences de maquettiste et de concepteur à la disposition de la Mission.

本国网站技术主管员额将为特派团网站的所有方面提供技术管理,并开发和管理联东综合团的德顿语网页;而本国图形设计员则将为特派团提供布局和设计技技。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des publications comprendrait un fonctionnaire de l'information (P-3), un photographe (agent du Service mobile), un assistant graphiste et deux assistants chargés de la production (recrutés dans le pays); il produirait des bulletins, le magazine de la Mission, des affiches, des prospectus et dépliants, des autocollants et autres documents imprimés destinés au public libérien, ainsi qu'au personnel de la MINUL et au public international, le cas échéant.

出版物股有1名新闻干事(P-3)、1名摄影师(外勤员)、1名图像助理和2名制作助理(国内工作员)。

评价该例句:好评差评指正

Un poste de temporaire est proposé pour un graphiste (VNU recruté sur le plan international) afin d'aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission, en vue de concevoir et d'élaborer des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.

拟在临时员下设立一个制图艺术家职位(国际志愿员),以协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应员协作,设计和制作全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料的图画。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de créer deux postes de graphiste (1 VNU recruté sur le plan international et 1 poste temporaire d'agent des services généraux recruté sur le plan national) pour aider le conseiller en matière d'éducation civique (poste approuvé à la classe P-4) à collaborer avec ses homologues de la Commission électorale nationale en vue de concevoir et de mettre au point des illustrations graphiques qui seront utilisées dans les matériaux de la Commission destinés à l'instruction civique, à l'éducation des électeurs et à l'information du public.

拟由2个制图艺术家(1个国际志愿员和1个临时本国一般事务员)协助公民教育顾问(核定的P-4职位)与全国选举委员会对应员协作,为全国选举委员会公民和选民教育及新闻材料设计和制作图画。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau d'appui au processus d'élaboration de la Constitution a aidé à la mise en place du Groupe de la communication du Comité de rédaction de la Constitution en mettant au point des stratégies de communication et des plans d'action pour des campagnes d'information; en créant une base de données à partir des réponses du public, en finançant les salaires des membres du groupe d'analyse et la location de ses bureaux; et en faisant intervenir 51 journaux, 18 stations de radio, 20 stations de télévision et un graphiste en vue d'une émission télévisée.

宪法支助办公室帮助建立了宪法起草委员会与公众建立联系单位的基础设施,并帮助制定了外展战略和宣传运动的行动计划,设立一个公众来函的数据库,为分析单位提供款项支付工作员工资和办公室租金,确定了51家报社、18家电台和20家电视台并与之签订了合同,还与一名平面设计师签约制作电视节

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示自己的好感, 表示自信, 表示尊重的, 表示作为实体而存在的, 表式电视, 表叔, 表述, 表态, 表土, 表现,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Ici, on embauche des centaines de game designers des graphistes.

在这里,我们聘请了数百名游戏设计师和平面设计师。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En règle générale, c'est l'open space où on travaille avec nos graphistes et l'équipe créative.

一般来说,这是我们与图形设计师和创意团队合作的开放空间。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬,就像获得一张照片的版权一样。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Pour financer ses études, Carlos a commencé comme illustrateur de bandes dessinées et comme graphiste pour différents journaux.

为了筹集学费,卡洛斯开始为漫画作插画,并且在各种报社担任平面设计师。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Pendant un an, de nombreux architectes, graphistes ou encore illustrateurs vont donner leur vision de la nouvelle cathédrale Notre-Dame.

一年时间里,许多建筑师、平面设计师和插画家提出了他们对新母院的想象。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Puis remis au propre par des graphistes que j'adore.

然后由我喜欢的平面设计师清理。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman频集锦

Parce que à la base je suis graphiste et je suis payé en bitcoin.

因为基本上我是一个平面设计师,我支付比特币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Puis, ce sont nos graphistes qui recréent cet ensemble.

然后,我们的平面设计师重新制作了这套装置。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Parmi eux, Lorena Guevara une graphiste barcelonaise de 37 ans toujours sous le choc.

其中,37 岁的巴塞罗那平面设计师洛雷娜·格瓦拉 (Lorena Guevara) 仍惊之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Graphistes, animateurs et développeurs ont voulu rendre hommage aux bâtisseurs d'hier et d'aujourd'hui.

平面设计师、动画师和开发人员想向昨天和今天的建设者致敬。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C’est un graphiste qui en est à l’origine, c'est Joachim Roncin, directeur artistique du magazine Stylist.

这是一个平面设计师谁是起源,它是Joachim Roncin,杂志造型师的艺术总监。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Secrétaires, formateurs, traducteurs, documentalistes, graphistes ou animateurs de sites à distance, ils utilisent le réseau pour communiquer avez leurs clients et transmettre leurs travaux.

远程秘书,培训员,翻译,档案员,作图员或者网站主持者,利用网络和客户交流和传递他们的工作。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2020年合集

Nicolas demande alors à un cousin graphiste de lui dessiner un logo : une pomme en forme de gueule cassée.

然后,尼古拉斯让一位平面设计师表弟给他画一个标志:一个断嘴形状的苹果。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Verrière illuminée la nuit pour le studio italien Fuksas mais aussi une flèche projetant un faisceau lumineux terminant sa course dans le ciel pour le graphiste Antony Séjourné.

意大利Fuksas工作室提议了夜间照明玻璃幕墙的设计,以及平面设计师Antony Séjourné提出了将光束投射到天空中形成尖顶的设计。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Bienvenue ! ) A Paris il travaille comme graphiste pour Havas, Draeger et Devambez et c’est là que sa première oeuvre majeure est née : Zebra.

在巴黎,他在Havas、Draeger、Devambez公司担任绘图设计师,正是在那里,他的第一件主要作品诞生了:Zebra。

评价该例句:好评差评指正
频短片合集

Et donc, ces jeunes maisons d'édition font souvent appel à des graphistes ou à des illustrateurs en leur laissant relatif carte blanche pour proposer des visuels qui vont être très, très inventifs.

因此,这些新兴的出版社经常求助平面设计师或者插画家,让他们相对自由地提出非常具有创意性的觉效果。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Cela faisait un moment que j'avais le projet de faire autre chose, quelque chose de plus créatif et finalement j'ai trouvé une formation de graphiste multimédia qui me correspond vraiment, et maintenant, je m'éclate !

有一段时间,我有计划做别的事情,去做一些更有创造力的事情,最后我找到了多媒体图形设计培训,它很适合我,现在我很开心!

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Les frères Cohen l'ont utilisées sur l'affiche de The Big Lebowski, le magazine de skateboard ultra-tendance Thrasher l'a choisie pour son titre et aujourd'hui, on la voit un peu partout, à chaque fois qu'un graphiste veut faire un peu rétro.

科恩兄弟在《大莱博夫斯基》的海报上用过它,超时尚的滑板杂志Thrasher选择它作为标题,今天,我们到都能看到它,每次平面设计师都想做一点复古。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On m'invite à Paris à une convention pour ceux qui bossent sur internet : des start-up, des graphistes et surtout d'autres créateurs vidéo , c'est la première occasion pour rencontrer des gens avec la même passion que moi .

我被邀请到巴黎参加一个为互联网工作者举办的大会:初创企业,平面设计师,尤其是其他频创作者,这是第一次有机会结识与我一样热情的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ici, les graphistes créent une école en ligne ludique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点, 表现自己的性格, 表象, 表邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接