Nous tenons à vous exprimer notre plus profonde gratitude.
我们谨向您表示最深切的谢意。
Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!
在我们表示深深的感激和谢意!
Ils méritent notre gratitude et notre respect.
他们应得到我们的感激和尊敬。
Je voudrais vous en exprimer ma gratitude.
为,我要向你们表示感谢。
Plusieurs Parties ont également exprimé leur gratitude.
几个缔约方也发言表示感谢。
Ils méritent notre gratitude et notre reconnaissance.
然而,突的动纷繁复杂,有很强的政治敏感。
Dans ce sens, le nôtre déborde de gratitude.
,菲律宾的内心深处满是感激之情。
Elle a toute ma gratitude à cet égard.
我非常感谢她在这方面发挥的作用。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你理应得到我们的感谢、尊重和表彰。
Le Comité scientifique a accueilli cette résolution avec gratitude.
科学委员会感谢地注意到第57/115号决议。
Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.
特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。
Je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour ce soutien.
我要对这一支持表达我的衷心感谢。
J'exprime ma profonde gratitude à tous les coauteurs.
我谨向所有提案国表示深切赞赏。
Qu'il reçoive la gratitude de tout le peuple ivoirien.
事实上,他十分关心科特迪瓦这一西非国家。
Ce serait accepté par mon peuple avec une profonde gratitude.
我国人民对将感激不尽。
Le Secrétaire général souhaite exprimer sa gratitude à ces États.
秘书长对那些足额缴付摊款的会员国表示由衷的赞赏。
Il a également fait part de sa gratitude envers les spécialistes étrangers venus participer aux fouilles.
他同时也对外国专家参与到搜救工作中而表示感谢。
Je tiens à lui en exprimer notre gratitude et notre considération.
我谨向他表示我们的衷心感谢和敬意。
Monsieur le Président, je voudrais vous exprimer notre gratitude et satisfaction.
主席先生,我谨向你表示感谢和赞赏。
Nous vous exprimons notre gratitude d'avoir organisé cette réunion.
我们还要对你召开本次会议表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le meilleur moyen pour ça, c'est d'éprouver de la gratitude.
为此最好法就是感到感恩。
Après avoir compris la raison de la visite de Wang Miao, elle exprima sa profonde gratitude.
听汪淼说明来意后,她露出发自内心感动。
L'autre le regarda et sourit avec une sorte de gratitude.
格朗看看他,然后带着感激神情微微一笑。
Si vous êtes ESFJ, vous montrez avec aisance votre reconnaissance et votre gratitude.
如果你是ESFJ,你自在地展示你感激。
L’infime sentiment de gratitude qu’il avait ressenti plus tôt disparut aussitôt.
刚才那一丝感激消失得无影无踪。
Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.
啥利几乎立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。
Le concierge m'a regardé alors avec un peu d'étonnement et une sorte de gratitude.
这时,门房有点儿惊奇又怀着某种感激心情看了看。
De sorte qu’il a excité autour de lui des rancunes justifiées et des gratitudes ineffaçables.
因此,他在周围引起了理所当然怨恨和永不磨灭感激。
Je me focalise sur ce qui va et quand on éprouve de la gratitude, impossible d'être
将自己注意力集中在那些发展顺利事情上,malheureux.这样就必然能感到幸福。
Il éprouva un sentiment de gratitude pour cette réaction sciemment pensée.
她这几乎天衣无缝善解人意令汪淼一阵感动。
Jean d'ORMESSON fut ce long été, auquel, pendant des décennies, nous sommes chauffés avec gourmandise et gratitude.
让·端木松似漫长夏天,数十心存感激,大口向他汲取热量。
Les premières paroles que je prononçai furent des paroles de remerciements et de gratitude pour mes deux compagnons.
此时一开口便向两个同伴表达谢意和感激。
Cependant il était si étrange et si inopiné, qu'il ne méritait pas moins ma gratitude que s'il eût été miraculeux.
然而,对发生这样奇迹,对意料之外天意,还是应该感恩戴德。
Je suis tellement heureuse, pleine de gratitude.
很高兴,充满感激之情。
Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.
以色列总统则对德国表示感谢。
Notre niveau d'accès immédiat à la gratitude est un peu différent d'une personne à l'autre.
立即获得感激之情程度因人而异。
Et Mercédès leva ses beaux yeux au ciel avec une gratitude si infinie, que le comte crut y voir trembler deux larmes.
于是美塞苔丝抬眼向天,面露极其热烈感恩表情,伯爵似乎觉得在这一对美丽眼睛里看见了泪水。
Je voulais vous dire aussi que j'éprouvais beaucoup de gratitude pour les membres du projet Patreon qui aident Français Authentique au quotidien.
还想跟你说,非常感谢Patreon项目成员,他在日常生活中帮助Français Authentique。
Saint-François leur offre un modèle à suivre : celui de la gratitude .
圣弗朗西斯为他提供了一个可以效仿榜样:感恩榜样。
Alors ensuite, il y a le niveau suivant : c'est la lettre de gratitude.
然后是下一个层次:这是感谢信。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释