有奖纠错
| 划词

1.On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

1.只能听见笔尖在纸上飞舞的声音。

评价该例句:好评差评指正

2.Par exemple, bien qu'il connaisse quelques grincements, le processus de réconciliation nationale en Côte d'Ivoire nous semble être en bonne voie.

2.例如,我们认为,尽管遇到了一些次要问题,但科特迪瓦的民族和已经走上正轨。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce sont là, pour ainsi dire, les premiers grincements hésitants que nous entendons avant que les grandes roues assumant un lourd fardeau puissent vraiment commencer à aller de l'avant.

3.这些就象我们负着沉重的负担的大车轮开滚动时发出的咯吱声。

评价该例句:好评差评指正

4.Enfin, avec beaucoup de pleurs et de grincements de dents, nous avons démontré, quelque peu tardivement et avec un soutien vigoureux du Secrétariat, que dans les questions de personnel nous pouvons faire fonctionner le système des Nations Unies.

4.最后,经过多次痛哭流涕和咬牙切齿的争吵,我们证明——为时略晚,而且得到了秘书处的强力支持——在人事问题上,我们可以使联合国系统运作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mazé, mazéage, Mazeline, mazer, mazette, mazot, mazout, mazoutage, mazouté, mazouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.À cet instant, Wang Miao entendit un grincement sourd.

这时汪淼听到一阵“轧轧”的音。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有读物

2.On n’entendait rien que le grincement des plumes sur le papier.

只听见钢笔在纸上沙沙地响

「André哥哥的有读物」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.

接着是摩擦音,最后木箱的打开了。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Harry se précipita derrière une grande armure qui tourna son heaume dans un grincement pour le regarder.

他猛冲到一副巨大的盔甲后面,这副盔甲的头盔吱吱地转过来想看看他。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.– Vite, Harry, dit Mr Weasley alors que les portes s'ouvraient dans un grincement.

“快点儿,哈利。”电梯的地打开了,韦斯莱先生催促道

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第二部

6.On entendit au loin dans les arbres un grincement aigu. C’était la grille du cimetière qui se fermait.

远处树林里传来一阵尖锐的墓的铁栏关上了。

「悲惨世 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

7.L'impression d'être seuls dans tout un univers fut néanmoins vite balayée par le léger grincement d'une porte.

这个宇宙中只有他们两人的感觉很快被打破了。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Le verrou fut tiré, la porte s'ouvrit avec un grincement et la tête de Hagrid apparut dans l'entrebâillement.

闩的音,吱吱地开了,缝中露出海格的脑袋。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

9.Il n’y eut ni craquement, ni grincement. Cela se fit très doucement.

没有一点轧轧吱呀动作轻巧。

「悲惨世 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Dans un grincement, les racines commençaient à sortir du sol.

树根被他扯得吱吱作响,离开了地面。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Dans un grincement, la porte s'ouvrit.

吱呀呀打开了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Un grincement leur indiqua que quelqu'un venait d'ouvrir la porte de derrière.

海格的后开了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.J’en comptai sept. Ils faisaient cortège au Nautilus, et j’entendis les grincements de leur bec sur la coque de tôle.

我数了一下,共七条。它们在给“鹦鹉螺号”护航呢,我听到了它们的嘴巴啃着船壳的铁皮发出的咯咯

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Il y eut un long silence que seuls venaient briser les grincements sinistres du parquet sous les pas de Harry.

一阵长长的沉默,只有哈利脚下的地板发出哀怨的

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

15.Harry entendit le grincement de la porte qui s'ouvrait à nouveau, puis d'autres bruits de pas qui s'approchaient.

哈利听见大厅的响了一又开了,还听见了更多的脚步

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.Dans un grincement, le couvercle s'ouvrit avec lenteur et Dumbledore sortit du reliquaire une grande coupe de bois grossièrement taillé.

盖子慢慢地吱吱地打开了。邓布利多把手伸进去,掏出一只大大的削刻得很粗糙的木头高脚杯。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

17.Quant à la porte, elle grince, le grincement est aussi désagréable.

至于,它吱吱作响,吱吱也很令人不快。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.– Alors, vous devez avoir un sens de l'humour particulièrement lamentable, répliqua Ron tandis que la diligence s'ébranlait dans un grincement de roues.

“那说明你们的幽默感一塌糊涂。”罗恩不客气地回敬道,这时身下的车轮吱吱地开始转动了。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

19.Et ce grincement, en fait c’est le cracking noise, ce fameux bruit qu’on observe quand on fait la statistique des tremblements de terre.

那个实际上是爆裂,就是当我们做地震数据统计的时候留意到的著名噪

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.On n'entendait que le bruissement des parchemins, le grincement occasionnel d'un télescope qu'on ajustait sur son trépied et le grattement des plumes.

除了羊皮纸的沙沙、望远镜在架子上移动时偶尔发出的吱吱和许多羽毛笔急匆匆的书写以外,周围一片寂静。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mchára, mckinstryite, mcroexerciseur, Md, MDMA, mdr, me, me(i)stre, mé(s)-, mea culpa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接