有奖纠错
| 划词

1.Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.

1.几个星期以来,法国媒体紧紧这个女孩出世。

评价该例句:好评差评指正

2.Pendant vingt-quatre heures, au milieu de mortelles inquiétudes, Fix le guetta à la gare.

2.克斯焦急不安地在车站上直等了二四个小时。

评价该例句:好评差评指正

3.Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

3.“依看来,你是两个派来侦察间谍

评价该例句:好评差评指正

4.La maladie le guette.

4.〈转义〉疾病在

评价该例句:好评差评指正

5.Nous devons relever les défis difficiles et surmonter les dangers qui nous guettent.

5.必须应付所面临困难挑战和危险。

评价该例句:好评差评指正

6.Notre monde a survécu à la guerre froide mais d'autres dangers le guettent.

6.世界在经历了冷战之后得以幸存,但其他危险仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne faut pas perdre de vue les énormes problèmes qui guettent le nouveau Gouvernement.

7.不应该忽视等待新政府处理巨大问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Faute d'une aide adéquate, le surmenage guette les membres de la famille dispensateurs de soins.

8.如果得不到足够援助,家庭照顾者可不堪负荷。

评价该例句:好评差评指正

9.Normalement, quand le sommeil guette, vous vous allongez et attendez que le marchand de sable passe.

9.通常,当睡意你躺下,等待渐入睡眠。

评价该例句:好评差评指正

10.Le terrorisme est un péril qui guette la sécurité des personnes, des biens et l'ordre public.

10.恐怖主义是一种伺机损害人员、财产和公共秩序危险。

评价该例句:好评差评指正

11.La police de la MINUK et la KFOR s'occupent de «guetter les ponts».

11.联科特派团和科索沃部队在注视着“桥头”。

评价该例句:好评差评指正

12.La désertification guetterait surtout les zones arides d'Afrique subsaharienne et d'Asie centrale.

12.据认为,约有10%至20%干地已经退化,大约1%至6%干地人口居住在沙漠地区(二),最可进一步荒漠化地区是撒哈拉以南非洲和中亚干地。

评价该例句:好评差评指正

13.Le trafic des personnes est un autre danger qui guette les groupes vulnérables pendant les conflits armés.

13.贩运人口是武装冲突期间对最脆弱群体又一危险。

评价该例句:好评差评指正

14.Parmi les principaux dangers qui les guettent figurent les violences sexuelles ou fondées sur l'appartenance sexuelle.

14.主要关注问题包括遭受性暴力和基于性别暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

15.Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l'on vous guette à tous les trains de Bombay.

15.“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天一直在所有从孟买乘火车来旅客中。”

评价该例句:好评差评指正

16.Néanmoins, de réelles menaces guettent si le redressement de l'économie mondiale est retardé et que l'afflux d'aide stagne.

16.但是,如果全球经济推迟复苏,援助流量停滞,那么,真正威胁还会出现。

评价该例句:好评差评指正

17.La mort est bien à nos côtés à chaque instant de notre action. Elle guette nos décisions, nos moindres gestes.

17.死神其实一直都在身旁,每分每秒。她窥伺想法、和最细微举动。

评价该例句:好评差评指正

18.Un autre danger nous guette aujourd'hui : une pression croissante en faveur du déploiement de systèmes de défense antimissile nationaux.

18.然而,现在还面临另一种危险:部署国家导弹防御系统日益增长压力。

评价该例句:好评差评指正

19.En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

19.实际上,新威胁和危险正在窥视这一空间,它现在已经成了许多恐怖主义和犯罪势力避难所。

评价该例句:好评差评指正

20.D'après le rapport, il semblerait que la pauvreté guette davantage les femmes en raison du rôle traditionnel qu'elles jouent dans la société.

20.据报告说,由于妇女在社会中传统角色,她更加易受贫困伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变元(空间的), 变圆, 变云母铜矿, 变云母铀矿类, 变窄, 变长, 变针钒钙石, 变针六方石, 变正长岩, 变址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

1.Eh oui, c'est le célibat chronique qui la guette.

当然,还会一直单身

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Il y entra. La vedette des insurgés qui guettait à l’autre bout ne l’aperçut pas.

他走了进去。起义的哨兵在街的另一头,有看见他。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

3.Mon dieu ! voilà Françoise qui nous guette, ta tante est inquiète ; aussi nous rentrons trop tard.

“天哪!弗朗索瓦丝在等候你的姨妈不放心了;咱回来得太晚了。”

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

4.De ce côté du monde, nous vous guettions.

在围墙这一头,一直关注着你

「那些谈过的事」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.Dans une heure il peut être ici. Nous guetterons son retour. »

“一个钟头之内,它就可以到了。它回来吧。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Très surpris, il se blottit et guetta.

他大为惊奇,就躲了起来,窥伺

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Tous guettent désormais le parapet du premier étage où l'inventeur doit s'élancer.

所有人都第一台的栏杆那里发明者要跳下去的地方。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.Très méfiant, il se cache et se camoufle dans des buissons pour guetter sa proie.

非常警惕,经常躲在灌木丛中伪装自己,观察猎物。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Une partie de la nuit se passa sans incident. Nous guettions l’occasion d’agir.

夜晚过去了一段时间,但仍然有出事。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Bon ! dit-il, ils sont deux : l’un agit, l’autre guette.

“好!”他说,“有两个人,一个动手,一个

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

11.Il la guettait pour lui monter ses paquets, la traitait en sœur avec une brusque familiarité.

窥伺她,帮她把包袱拿上楼,如同对待姐姐一般,格外地亲热起来。

「酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

12.Bien ! dit le juge Obadiah. Voilà deux jours, accusés, que l’on vous guette à tous les trains de Bombay.

“那好吧,”法官欧巴第亚说,“被告注意,这两天一直在所有从孟买乘火车来的旅客中。”

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

13.J'ai une petite blague à vous raconter, Qu'es ce qui est bas et qui guette ?

要给你讲一个笑话,什么东西在底下,什么东西在监视

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Mr Weasley, qui était resté dehors pour guetter l'arrivée des voitures, passa la tête à l'intérieur.

韦斯莱先生一直在外面等候魔法部的车子,现在把脑袋伸进来了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Et depuis la Wimerra, sa bande suit nos traces et nous épie, guettant une occasion favorable ?

“那么说,从维买拉河起,他的同党就在跟踪机会对下手,是不是?”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

16.Karl, à genoux, le fusil à l'épaule, l'œil ardent la guettait, attendant qu'elle fût assez proche.

卡尔跪着,枪扛在肩上,目光炯炯,直盯着剩下的那一只等着它飞得靠近些。

「莫泊桑短篇说精选集」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Les mineurs serraient les poings, guettaient les soldats, derrière leurs persiennes, à la clarté pâle du petit jour.

矿工紧握着拳头,站在百叶窗后面,借助拂晓的微光窥视着兵士。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
动物世界

18.Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.

在黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波动。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

19.Comme il guettait son âme, si l’on peut parler ainsi ! Comme il était prêt à la saisir !

不妨这样说,他在等待他的灵魂出现,并且随时准备抓住它!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Une fois qu'elle l'a trouvé, elle guette les allers retours des futurs parents avec la plus grande attention.

一旦找到了它,她就会全神贯注地观察未来父母的来来往往。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变质火山岩, 变质剂, 变质疗法, 变质片岩, 变质前的, 变质水, 变质性炎症, 变质岩, 变质褶皱带, 变中沸石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接