有奖纠错
| 划词

1.Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

1.杀害了他们劫持的一些人质。

评价该例句:好评差评指正

2.L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

2.在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

3.La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

3.的“武装停工”还对居民造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

4.也会威胁到记者的工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

5.Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

5.还在继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

6.Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

6.称对某些恐怖为负责,另一些恐怖为则据认为也是由他们所为。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

7.这些地区包括在游控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

评价该例句:好评差评指正

8.Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

8.团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

评价该例句:好评差评指正

9.La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

9.另据报告,游在武装冲突期间也普遍有虐待为。

评价该例句:好评差评指正

10.Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

10.我们的维持和平人员将卷入一场游战。

评价该例句:好评差评指正

11.La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

11.继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

评价该例句:好评差评指正

12.Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

12.战斗和游活动在人口中埋下恐怖。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

13.民族解放军是第二大游团体。

评价该例句:好评差评指正

14.Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

14.准军事集团和游在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

15.En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

15.在哥伦比亚,国际人道法适用于国家、和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

16.En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

16.国际人道法适用于哥伦比亚国家政府、游和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

17.Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

17.团体仍在招募15岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

18.L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

18.安盟进入利用刚果工人进“游采矿”时期。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

19.但安盟已开始着手进战,这只能延长暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

20.À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

20.还有游埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-industriel, semi-liberté, semi-libre, semi-liquide, sémillance, sémillant, semiller, sémiller, sémillon, semi-lunaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

在20世纪50年代,他们联合塞浦路其族,对英国发动了一场血腥的游击战

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

2.Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

游击战悄然展开,并占了相当大的比重。

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次使用游击战术回到里。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Sous l'Occupation : la Résistance en fait un boss de la guérilla contre la puissance voisine.

在占领时期,抵抗组织把他变成了反对邻国的游击队头目。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

5.Kiev se prépare à la guérilla urbaine.

基辅正在为城游击战做准备。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

6.En cas d’occupation russe, la Garde pourrait se transformer en redoutable guérilla.

如果俄罗占领,近卫军可能会变成一个强大的游击队机翻

「RFI简易法语听力 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.

居民们正准备抵抗甚至发动城游击战机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

8.Ils sont prêts pour cette guérilla urbaine, qu'ils maîtrisent mieux que les Russes.

他们已经为场城游击战做好了准备,他们比俄罗人掌握得更好。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

9.Ces crimes auraient été commis par la guérilla indépendantiste kosovare l'UCK, aujourd'hui au pouvoir.

些罪行是由现在掌权的科索沃独立游击队科军犯下的。机翻

「RFI简易法语听力 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

10.Ramush Haradinaj avait commandé la guérilla kosovare pendant le conflit qui remonte aux années 1998-99.

拉穆什·哈拉迪纳伊在可追溯到 1998-99 年的冲突期间指挥了科索沃游击队机翻

「RFI简易法语听力 2019年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

11.On était dans un contexte de guérilla urbaine.

我们处于城游击队的背景下。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

12.La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

游击队从古巴的哈瓦那证实了一点。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

13.C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.

是哥伦比亚革命武装力量的第二个主要游击队机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

14.Et pendant la formation, premièrement, on commence par stage guérilla.

在训练中,我们首先从游击训练开始机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

15.Donc tout ce qui est stage guérilla, c'est intense.

所以游击训练的一切都很激烈。机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

16.La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.

游击队让位于一场前所未有的暴力战争。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

17.En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.

在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量的小部分战斗人员将逐渐脱离游击队的队伍机翻

「RFI简易法语听力 2016年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

18.La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义游击队上周宣布单方面停火。机翻

「RFI简易法语听力 2015年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

19.En Colombie, la guérilla des Farc a confirmé la libération de deux soldats colombiens.

在哥伦比亚,Farc 游击队确认释放了两名哥伦比亚士兵。机翻

「RFI简易法语听力 2014年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

20.Dans la région touchée, au Balouchistan, l'intervention des équipes de secours est rendu difficile par la guérilla sécessionniste.

在俾路支省受影响地区,分离主义游击队使救援队的干预变得困难。机翻

「RFI简易法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


semi-précieux, semi-produit, semi-professionnel, semi-public, semi-publique, sémique, semiquinone, semi-remorque, semi-retraité, semi-rigide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接