有奖纠错
| 划词

1.En 1996, une enquête sur 7 personnes a démontré que la sexsomnie peut varier entre des gémissements bruyants, une masturbation douloureuse et voire même d'agression sexuelle et de viol.

1.1996年,7进行了一项调查,发现性梦表现不同,从大声呻吟到手淫,甚至性强奸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操纵离合器, 操纵某人, 操纵木偶的人, 操纵盘, 操纵市场, 操纵室, 操纵台, 操纵系统, 操纵性, 操纵一切,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.Athos poussa un gémissement et laissa tomber sa tête dans ses mains.

阿托斯双手抱头,低吟一声。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.A l'intérieur de la cabane, on entendait de faibles gémissements saccadés.

小屋里面传来一阵阵低低的、有规律颤动的呻吟声。

「利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Mais il a poussé un gémissement drôle, et même sinistre, on peut le dire.

但他哼了一声,声音怪怪的,甚至可以说是恐怖的。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Harry regretta d'avoir parlé car à nouveau, Dobby se répandit en gémissements de gratitude.

啥利几乎立刻就后悔他说了这句话。比再次感动得呜呜大哭。

「利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Harry et Hermione poussèrent un gémissement en même temps que les autres supporters de Gryffondor.

利和赫敏与其他格兰芬多学生一呻吟来。

「利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

6.Milady, à ces paroles qui lui rappelaient des souvenirs effroyables, baissa la tête avec un gémissement sourd.

这番话唤一幕幕恐怖的回忆,她叹口气低下头去。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.De quelques maisons pourtant, sortaient des gémissements.

不过从有些住宅里还是传出了呻吟声。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

8.Il n’est pas mort. Son pouls bat toujours ! Il a fait même entendre un gémissement.

他没有死。他的脉搏还在跳动。他还声吟了一声呢。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Fumée âcre et étouffante où se traînaient, avec des gémissements faibles et sourds, des mourants et des blessés.

在辛辣刺鼻令人窒息的烟雾中,人们听到一些即将死去和受了伤的人发出的微弱沙嗄的呻吟。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Neville était un gémissement et Malefoy s'arrêta net.

听了这话,纳威忍不住哼了一声,马尔福猛地停住了脚步。

「利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.L’abbé poussa une espèce de gémissement.

教士发出了一声呻吟。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Il frappa du front la terre en poussant un gémissement.

他以额撞地,也呻吟来。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Ron poussa un gémissement et leva les yeux au plafond.

罗恩叹了口气,不知为什么抬头扫了一眼天花板。

「利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Un second gémissement la fit arriver sur le palier de la chambre.

第二次呻吟使她爬到了楼梯高头。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

15.De longs gémissements s’échappaient de mes lèvres tuméfiées. Je tombai dans un profond assoupissement.

我那肿胀的嘴唇发出不断的呻吟。我已经不省人事了。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Le gémissement de terreur qui résonnait dans sa tête l'empêchait de réfléchir clairement.

利头脑中掠过一阵恐慌,他已无法正常地思考。

「利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Winky laissa échapper un long gémissement désespéré.

闪闪发出一声绝望的号叫。

「利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Ombrage poussait de petits gémissements de frayeur.

乌姆里奇吓得小声呜咽来,听上去怪怪的。

「利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Il brandissait sa baguette pour interrompre le maléfice et la silhouette à nouveau immobile poussait un gémissement.

他扬自己的魔杖,咒语停止了,那个身影呻吟着不再动弹。

「利·波特与凤 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

20.Villefort cessa de combattre, et poussa un gémissement.

维尔福停止了争辩,呻吟了一声。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂的叫喊声, 嘈杂的咖啡馆, 嘈杂的人群, 嘈杂地, 嘈杂声, , 漕渡, 漕河, 漕粮, 漕运,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接