Les opérateurs devraient éviter que les étages orbitaux de lanceur ne restent longtemps dans la région géosynchrone.
经营者应当避免运载火箭轨道级长久留步区域。
L'Université de Kyushu et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale prévoient de mettre au point, de l'orbite basse à l'orbite géosynchrone, un modèle détaillé destiné à prendre en compte tous les objets présents sur orbite terrestre.
九州大学和日本宇宙航研究开发机构计划开发一个全尺寸低地球轨道至地球步轨道模型,目的是为所有地球轨道物体进行核算。
Pour appuyer les travaux du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, l'Université de Southampton a continué à développer et à valider le logiciel DAMAGE (architecture d'analyse et de surveillance des débris dans le milieu géosynchrone).
为支持间碎片协委会的研究,南安普敦大学进一步开发并验证了地球步环境碎片分析与监测结构软件模型。
Les engins spatiaux et étages orbitaux de lanceurs qui ont achevé leurs phases opérationnelles sur des orbites traversant la région de l'orbite géosynchrone devraient être mis sur des orbites telles qu'ils ne provoqueraient pas de perturbations prolongées dans cette région.
对于已经结束轨道操作阶段而穿越地球步区域的航天器和运载火箭轨道级,应当将其留轨道内,以避免它们对地球步区域的长期干扰。
À la suite d'UNISPACE III, le Sous-Comité a en outre examiné l'application au niveau international des normes de l'Union internationale des télécommunications (UIT) et des recommandations de l'IADC concernant l'élimination des satellites sur orbite géosynchrone à la fin de leur vie utile.
第三次外会议之后,小组委员会还采取进一步的措施,审查了机构间间碎片协调委员会(间碎片协委会)就地球步轨道卫星其有效寿命结束时的处置问题提出的国际电信联盟(国际电联)标准和建议的国际适用情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。