有奖纠错
| 划词

Hélas, hélas, triste réveil des songes !

唉,唉,梦醒时分,多遗憾!

评价该例句:好评差评指正

Hélas ! Comment sortir de cette tour ? Je suis perdu !

唉!我该怎么去呢?我感到迷茫!

评价该例句:好评差评指正

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

评价该例句:好评差评指正

Hélas ! il était resté le seul spectateur de sa pièce.

唉!只剩下他独个儿观看自己的大作!

评价该例句:好评差评指正

Hélas, dit Jupiter, un écolier vient de prendre l'échelle.

子被一个学子刚拿走。”朱庇特应道。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ils sont souvent disparates et incohérents.

不幸的是,它们常常是互不相干、很不完善的。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, nous avons manqué cette date limite.

不幸的是,我们刚刚过最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, peu de choses ont changé depuis.

令人遗憾的是,此后,局势没有什么变化。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, vendredi dernier, ce but a été atteint.

不幸的是,上周五一希望成真。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, malgré tous ces efforts, les problèmes persistent.

不幸的是,尽管作些努力,但问题仍然有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.

令人遗憾的是,我们放过一个极好的机会。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, nous n'en avons pas tenu compte.

天哪,我们却没有予以重视。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, aujourd'hui les souffrances humaines ne manquent pas.

不幸的是,当今的人类痛苦不少见。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, nous ne le connaissons que trop bien.

斯里兰卡非常解恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, un an après, cela reste à faire.

不幸的是,一年后种情况仍未发生。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ces deux résolutions ont été ignorées.

不幸的是,两项决议都没有受到重视。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, l'Afrique reste la proie de conflits.

痛心的是,非洲大陆仍然充满冲突。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, la réalité au Kosovo-Metohija est bien différente.

可叹的是,科索沃和梅托希亚的现实则大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ce sujet est en ce moment-même d'actualité.

可悲的是,眼下此议题所涉问题正在发生。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, on n'observe aucune percée en la matière.

令人遗憾的是,在方面仍然没有取得任何突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


剥夺的, 剥夺公权, 剥夺继承权, 剥夺某人的财产, 剥夺某人的权利, 剥夺取得的国籍, 剥夺权力, 剥夺所有权, 剥夺政治权利, 剥夺资格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! oui, fit Caderousse, très inquiet.

“唉,是的!”卡德鲁斯非常不安地说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hélas ! maintenant c’est le tour du malheur.

唉!可是现在,倒了运。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Hélas ! Qu’est-ce que je vais devenir ?

“噢!会怎?”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! sire, ce n’est que trop vrai !

“唉,陛下,这事千真万确!”

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Hélas c'est l’œuf qui casse les épées.

它刀枪不入 剑碰到了也会断。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Hélas ! on cache la beauté comme une laideur.

唉!你们把美貌当丑八怪一遮掩起来。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Hélas ! qu’une petite allumette leur ferait du bien !

唉!哪怕一根小火柴对她也是有好处的。

评价该例句:好评差评指正
·佩罗童话集

" Hélas! où sont maintenant mes enfants, mes pauvres enfants! "

“哎!可怜的孩子们现在在哪里呀!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter me héla alors que je montais l'escalier.

上楼之前,沃特叫住了

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Hélas ! il ne fallait plus compter revoir Cyrus Smith.

然而他们今生再也不用想看见赛勒斯-史密斯了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Hélas, l'audition, la capacité à entendre des sons, est fragile.

可是听力-听声音的能力,很脆弱。

评价该例句:好评差评指正
们没谈过的事

Mais Julia était déjà sur le trottoir, elle héla un taxi.

朱莉亚已经走到人行道上,她招手叫了一辆出租车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Hélas ! il ne nous reste rien de notre temps de prospérité !

唉!们当年兴盛时期的陈迹一点也没能留下来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Hélas, il y a loin entre les désirs et la réalité.

可惜啊,愿望和现实之间有很大差距。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Hélas ! Monsieur c'est ma mère qui m'a chassée du logis.

唉! 先生,是的母亲把赶出了家门。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Hélas, il arrive que la machine déraille et devienne dure d'oreille.

唉,有时候机器也会出问题,耳背。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Hélas, pour une fois, tu dois prononcer le S à la fin.

Hélas,词尾的S必须发音。

评价该例句:好评差评指正
papi酱 法语版配音

Hélas, heureusement que je gagne peu, si je gagne beaucoup, vous seriez furieux.

哎,得亏赚的少,要是赚的多您不得气死呀。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Hélas ! peut-être manqué-je de caractère, j’eusse été un mauvais soldat de Napoléon.

“唉,也许缺乏性格,若是在拿破仑手下,一定是个很糟糕的士兵。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hélas ! dit Ketty, pour qui me suis-je exposée à tout cela ?

“唉!”凯蒂说,“到底为了谁去冒这险呀?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


菠菜甾醇, 菠萝, 菠萝蛋白酶, 菠萝蜜树, , 播报, 播出, 播发, 播放, 播放员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接