有奖纠错
| 划词

Il a campé le héros type du prolétariat.

他塑造了无产阶级典型。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que mon Dieu, quand votre héros。

上帝,在你是英时候。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est rien de moins qu'un héros.

他是真正

评价该例句:好评差评指正

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

部作品公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

评价该例句:好评差评指正

Bien équipée avec un bon cheval de selle, de la bonne cheval avec un héros.

好马配好鞍,良驹伴英

评价该例句:好评差评指正

Il se prend pour un héros.

他把自己当成是英了。

评价该例句:好评差评指正

Notre époque produit beaucoup de héros.

我们时代英辈出。

评价该例句:好评差评指正

C'est un héros digne de ce nom.

他称得上是个英

评价该例句:好评差评指正

Les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.

男女主角最终还是没能走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le héros de fiction que vous préférez ?

你希望成为哪一个虚构物?

评价该例句:好评差评指正

Oui, les héros ne peuvent finalement pas être ensemble.

是呀,男女主角还是没能走到一起。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont présentées comme des héros nationaux.

被描述成民族英

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un jeu de tir, essayez vos compétences, peut-être vous deviendrez le héros à l'arc!

是 一个 射箭 游戏, 试试 你 技巧, 也许 你 会 成为 射箭 英 呢!

评价该例句:好评差评指正

Les criminels de guerre sont traités comme des héros nationaux.

然而,战争罪犯被作为民族英对待。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont sans aucun doute les héros de notre temps.

他们无疑是我们时代

评价该例句:好评差评指正

Mais pourquoi faut-il qu’une seule nation au monde revendique l’exclusivité de nous fabriquer des héros ?

可为啥全世界就一个国家揽下了为我们制造英专利?

评价该例句:好评差评指正

Sergio Vieira de Mello et ses collègues sont morts en héros.

塞尔希奥·比埃拉·德梅洛和他同事们是作为英而献身

评价该例句:好评差评指正

JCVD se situe au point de basculement de la vie et de son héros.

尚格•云顿处于影片描述生活困境和他个形象矛盾之中。

评价该例句:好评差评指正

Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun.

此时,一位名叫后羿登上昆仑山顶。

评价该例句:好评差评指正

Il mourut en héros.

他英般地死去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹簧锤, 弹簧的放松, 弹簧的圈数, 弹簧垫圈, 弹簧定位器, 弹簧复进器, 弹簧刚度, 弹簧钢, 弹簧钩, 弹簧缓冲器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语告片

Beaucoup disent que vous êtes un héros.

大家称你是英雄。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Qui est alors le vrai héros du tableau ?

这幅画中,谁是真正英雄?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il manqua à notre héros d’oser être sincère.

我们的主人公缺的是敢于真诚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En bref, ce sont des héros très discret.

总之,他们是默默无闻的的英雄。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

" Le héros" devient " les héros" . " L'héroïne" devient " léséroïnes" .

" Le héros " 变成了 " les héros" 。" L'héroïne " 变成了 " léséroïnes" 。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et euh... Vous pensez que qui va gagner l'héros ?

你觉得谁会赢得欧洲杯呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

De parfaits inconnus, et pourtant, ce sont de véritables héros.

完全不认识,然而,是真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tu crois que je veux recommencer à jouer les héros ?

你觉得我想逞英雄了?”

评价该例句:好评差评指正
经典选段

Je savais que mon bien-aimé était le plus grand des héros.

我知道我的意中人是个盖世英雄。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

他受到这位英雄的启发,为父亲的死报仇。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le vainqueur est un héros national.

获胜者将会是国家级的英雄人物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute bonne fille contient un héros.

凡是善良的姑娘都有一颗英雄的心。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous pensez peut-être qu'à son retour à Moscou, Vassili Arkhipov est accueilli en héros ?

你觉得可能回莫斯科,瓦西里 阿尔希波成英雄接待吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout comme son compatriote Arkhipov, Stanislav Petrov est un véritable héros.

所有都像他的同胞阿尔希波,斯坦尼斯拉 彼得罗是真正的英雄。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.

一般来说,君主是作品的赞助者,他们是神话层面的一部分,让人联想到古代英雄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par un grand hasard, il ne tomba pas, de ce moment il se sentit un héros.

大出意外,他竟没有摔下来,他从此觉得自己是个英雄。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

– Ce que je reproche surtout au jeune cinéma moi, c'est de manquer précisément de héros.

– 我对年轻最大的不满就是,缺乏真正的男主角。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡的英雄致敬!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ou un héros et son chat ?

或者英雄和他的猫的传说呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.

这场面让我们的主人公那仅存的一点理智丧失殆尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹力尼龙短袜, 弹力稳定性, 弹力组织, 弹幕, 弹黏塑性的, 弹黏性, 弹片, 弹片飞散倒锥形, 弹片伤, 弹起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接