有奖纠错
| 划词

Les faits pourtant restaient entourés d'un halo de confusion.

对性侵犯们的看法仍模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Un halo solaire vu à Anshun dans la province du Guizhou (sud-ouest) le 26 avril 2011.

2011年4月26日,在贵州省(西南)的安顺出日晕奇观。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust a récemment étendu ses opérations de déminage dans la région d'Ochamchira.

哈洛信托会最近扩大了在奥查姆奇列区的排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust a continué de déminer le dernier champ de mines du district d'Ochamchira.

哈洛信托会继续对奥恰姆奇拉区最后剩下的雷区进行排雷。

评价该例句:好评差评指正

Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et de sensibilisation au danger des mines.

哈洛信托会继续实施排雷和辨识雷的培训。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust continue d'offrir des services de déminage et de sensibilisation au danger des mines.

哈洛信托会继续提供排雷服务和防雷宣传训练。

评价该例句:好评差评指正

Une ONG britannique, HALO Trust, a continué d'assurer des services de déminage et de sensibilisation au danger des mines.

英国非政府组织“哈洛信托会”继续提供排雷服务和防雷宣传培训。

评价该例句:好评差评指正

D'après le rapport de HALO Trust, l'effet des mines antivéhicule est «beaucoup plus important que leur nombre ne le suggérerait».

HALO Trust的报告说,反车辆雷的影响“远远超出其数量能反映的影响”。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.

哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米的土上清除了雷。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust a signalé trois incidents causés par des mines antivéhicule et dont des tracteurs ont subi les conséquences dans une seule et même petite communauté.

HALO Trust报告了在一个小小的社区内就发生了三起炸毁拖拉机的反车辆雷事件。

评价该例句:好评差评指正

En avril, HALO Trust a achevé ses opérations de déminage le long de l'Ingouri dans le district de Gali, déclarant cette zone exempte d'impact des mines.

4月份,哈洛信托会完成了加利区沿因古里河的清雷工作,宣布这一区“无雷患”。

评价该例句:好评差评指正

Un véhicule de l'organisme de déminage HALO Trust a été touché par un engin dans un village du district de Chahar Bolak dans la province de Balkh.

一辆属于清雷机构哈洛信托会的汽车在巴尔赫省北部Chahar Bolak县的一个村庄被火箭

评价该例句:好评差评指正

La pédophilie, malgré la préoccupation de plus en plus grande qu'elle suscite au niveau de la population et des pouvoirs publics, demeure un phénomène entouré d'un halo de confusion.

童癖尽管在一般公众和政府当局方面受到日益密切的关注,但仍然是被各种混乱的观念所掩盖的

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui financier des États-Unis d'Amérique et de la Commission européenne, Halo Trust a continué ses activités de déminage et de neutralisation des explosifs dans l'ensemble de l'Abkhazie (Géorgie).

在美利坚合众国和欧盟委员会的资助下,哈洛信托会继续在格鲁吉亚阿布哈兹全境进行排雷和爆炸物处理工作。

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de l'ONG Halo Trust souligne que les opérations de déminage et d'inspection devront être terminées avant que toute forme d'activité puisse reprendre dans la ville et ses environs.

非政府组织Halo Trust的一份报告强调指出,扫雷及视察活动应在该城及周边区恢复各种活动之前结束。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust, organisation non gouvernementale poursuivant des activités de déminage, sise au Royaume-Uni, a détruit une mine antichar sur la plage, à environ 400 mètres du quartier général de la MONUG, à Soukhoumi.

同日,设在联合王国的排雷非政府组织哈洛信托会在离联格观察团苏呼米总部大约400公尺的沙滩上拆除了一枚反坦克雷。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, comme HALO Trust l'écrit dans son rapport, les mines sont «nettoyées» par la population civile qui, par nécessité d'ordre économique, se voit contrainte à utiliser de nouveau la route minée.

HALO Trust的报告写到,在这种情况下,一种结果是,雷被平民百姓自己“清除”,因为由于经济原因,他们不得不重新使用埋设了雷的公路。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de Gali, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, l'organisation Halo Trust, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et Médecins sans frontières (France) continuent de mener des activités humanitaires.

在加利区,道主义事务协调厅、哈洛信托会、红十字国际委员会(红十字委员会)和医师无国界协会法国分会继续展开道主义活动。

评价该例句:好评差评指正

Cette observation pose des bornes pour la présence de la matière noire, dont on pense qu'elle doit être plus abondante dans le noyau d'une galaxie que dans le disque, ou le halo pour une spirale.

这一结果缩小了暗物质在宇宙间的丰度的估计区间,们以前以为在星系心会比星系盘(如果是漩涡星系,则和星系晕相比)有更多的暗物质。

评价该例句:好评差评指正

HALO Trust, principal employeur de résidents locaux dans le secteur, demeurait la seule organisation qui, du côté abkhaze de la ligne de cessez-le-feu, menait des activités de déminage et dispensait une formation sur la sensibilisation au danger des mines.

区最大的当居民雇主哈洛信托会,仍是在停火线阿布哈兹一方从事排雷和开展防雷认识培训工作的唯一组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利, 得陇望蜀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il y a un halo autour de l'étoile.

星群周围有光环。

评价该例句:好评差评指正
那些我们的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs ombres avaient été projetées sur le mur par ce halo lunaire, avant de s'évanouir aussitôt.

他们的影子被那满月般的光芒投在墙上,转瞬间消失。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La nuit venue, les lumières de Toronto diffuseraient un halo orangé qui se réfléchirait sur le ventre des nuages.

夜幕降临,多伦多城的灯光在湖上形成了一个个黄色的光晕。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Le courant avait dû être coupé, laissant la cité simplement éclairée par le halo rouge sombre de la lave.

那时已经停电,整个地下城只有岩浆那可怖的暗红色光芒。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle n'était éclairée que par le halo de deux chandeliers en argent posés sur une longue table en pierre.

只有一张的大理石桌上的两枝银烛台上的蜡烛在昏昏欲睡地亮着。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est comme un doux halo de chaleur à l'intérieur.

它就像一个柔软的光晕,里面充满了温暖。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des appliques murales supportant des torches projetaient tous les quelques paliers des halos de lumière.

每隔一段路就有一支插在墙上的火把,在黑暗中照出小块小块的光晕。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un ingénieur désigna un point de la photographie situé à côté des trois halos.

一名工程师指着图像上三团光晕的附近说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle était grande, élancée, avec de longs cheveux blonds, et une pâle lueur argentée semblait émaner d'elle comme un halo.

苗条,披着一头金黄色的秀发,周似乎散发出淡淡的银光。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Je suis Halo. L'intelligence artificielle du vaisseau. Souhaitez-vous vous rendre sur Pluton ?

“我就是‘星环’号,星环号上的A.I,请问你们要去冥王星吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Entre deux chandeliers, il lut « cinquante-trois » en chiffres argentés qui brillaient dans un halo de flammes bleues.

蜡烛发出蓝色的火苗,支架下面闪烁着银色的数字53。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le ciel avait pris une teinte grise mêlée de lueurs pourpres, tandis qu'à l'ouest scintillait un halo rouge couleur de rubis.

天空晴朗,灰中带紫,但是西方还有一抹残红。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Générée par la dispersion de lumière artificielle dans l'atmosphère, une sorte de halo recouvre à présent le ciel la nuit.

光晕由人造光在大气中的散射产生,现在它夜晚会覆盖天空。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La queue de la comète produite par les propulseurs lunaires enveloppait la mer d'un halo bleuté, qui assombrissait les étoiles.

月球上行星发动机产生的巨大彗尾使大海笼罩在一片蓝光之中,群星看不见了。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je voyais de loin la petite masse sombre du rocher entourée d'un halo aveuglant par la lumière et la poussière de mer.

远远地,我看见了那一堆黑色的岩石,阳光和海上的微尘在它周围罩上一圈炫目的光环。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sur les villes et les campagnes, un halo s'est abattu.

城市和乡村之上, 光环落下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les lettres blanches réfléchissent et dispersent la lumière sur les lettres environnantes et forment alors un minuscule halo lumineux sur l'ensemble du texte.

白色的字母将光线反射并散射到周围的字母上,在整个文字上形成一个微小的光晕。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les vieux barbus loqueteux engloutissaient alors chacun leur tour ces bulles rendues cristallines et translucides par le halo produit par la boule de feu.

那些衣衫破旧胡子老的男人也飘浮着,把火光中那些晶莹剔透的小球一个个吞进嘴里。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Puis les lampes de l'éclairage public s'espacèrent, et la dernière ne jetait plus qu’un faible halo.

路灯变得稀疏起来,最后一盏只发出了昏暗的亮光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得宜, 得以, 得益, 得益的, 得益匪浅, 得益者, 得意, 得意的, 得意的神气, 得意的想法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接