1.Les faits pourtant restaient entourés d'un halo de confusion.
1.对性侵犯现象,人们看法仍模糊不清。
16.Dans la région de Gali, le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, l'organisation Halo Trust, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et Médecins sans frontières (France) continuent de mener des activités humanitaires.
16.在加利地区,人道主义事务协调厅、哈信托会、红十字国际委员会(红十字委员会)和医师无国界协会法国分会继续展开人道主义活动。
18.HALO Trust, principal employeur de résidents locaux dans le secteur, demeurait la seule organisation qui, du côté abkhaze de la ligne de cessez-le-feu, menait des activités de déminage et dispensait une formation sur la sensibilisation au danger des mines.
18.该地区最大当地居民雇主哈
信托会,仍是在停火线阿布哈兹一
从事排雷和开展防雷认识培训工作
唯一组织。
20.Grâce aux fonds versés par les Gouvernements des États-Unis et des Pays-Bas, Halo Trust a poursuivi ses activités de déminage et déclaré que le district de Gali et les berges de la Gumista dans le district de Soukhoumi étaient effectivement déminés.
20.在美国和荷兰政府提供经费情况下,哈
信托会继续进行排雷,宣布加利地区和苏呼
古
斯塔河沿岸实际上已经没有地雷了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。