有奖纠错
| 划词

1.Chaque catégorie de personnel a sa propre chaîne hiérarchique.

1.不同种类的人员有其各自不同的指挥

评价该例句:好评差评指正

2.Ils visent à être complémentaires plutôt que hiérarchiques.

2.这些宗旨目的是要相辅相成,而非区别高下

评价该例句:好评差评指正

3.Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.

3.国际法规范之间的系。

评价该例句:好评差评指正

4.Les partenariats lancent un défi aux structures hiérarchiques établies.

4.伙伴系对既有的结构提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

5.Au niveau hiérarchique, ils relèveront de l'ingénieur de secteur.

5.他们在职能上隶属区工程师领导。

评价该例句:好评差评指正

6.31) Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.

6.(31) 国际法规范之间的系。

评价该例句:好评差评指正

7.Chaque candidature sera agréée par le supérieur hiérarchique immédiat du candidat.

7.每项申请将申请人的直接证。

评价该例句:好评差评指正

8.Plusieurs facteurs contribuent à déterminer la structure hiérarchique d'une organisation.

8.许多因素构成某一组织的特定结构。

评价该例句:好评差评指正

9.La conception paternaliste et hiérarchique de l'aide devait être abandonnée.

9.必须打破家长式和上到下的支持概念。

评价该例句:好评差评指正

10.Un fonctionnaire a agressé verbalement un collègue et un supérieur hiérarchique.

10.一名工作人员辱骂一名同事和一名上司。

评价该例句:好评差评指正

11.Les échelons hiérarchiques concernés ne se limitent aucunement aux forces armées.

11.领导层次绝非限于武装部队。

评价该例句:好评差评指正

12.Les chaînes hiérarchiques sectorielles continuent de dominer la prise de décisions.

12.行业权力机构仍然导决策进程。

评价该例句:好评差评指正

13.Lien hiérarchique : rattaché directement à la direction générale.

13.直接附属于公司领导层。

评价该例句:好评差评指正

14.Les structures hiérarchiques - familles, cartels, cupolas - ont pour la plupart disparu.

14.森严的结构,如家族、卡特尔和库波拉式结构,已大部分消失。

评价该例句:好评差评指正

15.Ni les rapports hiérarchiques, ni les responsabilités n'étaient clairement établis.

15.相反的是,权力系和职责很不明确。

评价该例句:好评差评指正

16.Ce sont toutefois ses supérieurs hiérarchiques qui sont responsables en dernier ressort.

16.然而,最终的责任却应上追至指挥链的更高别。

评价该例句:好评差评指正

17.L'ICP dite “maillée” est une alternative à l'ICP hiérarchique.

17.所谓的“网状”公用钥匙基础结构是多层次公用钥匙基础结构的一个备选

评价该例句:好评差评指正

18.Il faudrait aussi que les responsabilités et les liens hiérarchiques soient clairement définis.

18.还需要对纪律过程中的职责和问责予以明确界定。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Règlement financier fixe une structure hiérarchique claire pour la délégation de pouvoir.

19.《财务细则》规定了明确的分授权结构。

评价该例句:好评差评指正

20.L'ordre hiérarchique établi favorise clairement le père par rapport à la mère.

20.在这种秩序中,父亲的权力显然优先于母亲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


波音公司, 波音哈贝属, 波源, 波长, 波长计, 波长转换器, 波折, 波磔, 波状, 波状层理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

1.Ce n’est pas un métier, mais une position hiérarchique.

这不是一个职业,是一个职业等级位置

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.Egalement s'il y a une distance hiérarchique entre vous.

如果你们之间存在等级差距,也要用vous。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.La tension donc va monter, les supérieurs hiérarchiques prennent des décisions surprenantes, voire, franchement dures.

紧张局势正在加剧,上级领导会做出令人惊讶甚至非常苛刻的决定。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Avec ton directeur le " vous" , évidemment puisque c'est ton supérieur hiérarchique.

对经理,你要使用“vous”,显然这是因为他是你的上司。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

5.Egalement avec ses amis ou avec des personnes du même niveau hiérarchiques que nous, par exemple des collègues.

对于朋友,同一等级的人,比如同,也用vous。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Easy French

6.Avec un supérieur hiérarchique, on ne fait pas la bise et en général on serre la main.

对于上级,我们不会进行贴常是握手。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.Avec tes collègues de travail on utilise le " tu" puisqu'ils ont le même niveau hiérarchique que toi.

对于您的同,我们使用“您”,因为他们与您具有相同的层级。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

8.Ils avaient une place hiérarchique assez importante au sein de l'organisation.

他们在组织中具有相当重要的等级地位。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

9.Il a confirmé que l'ordre n'avait pas été donné par supérieur hiérarchique.

他确认没有上级下达命令。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Le capitaine Roque Carnicero en parla aux autres officiers qui en parlèrent à leurs supérieurs hiérarchiques.

罗克·卡尼塞罗上尉将诉了其他军官,其他军官也诉了他们的上级。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

11.Je suis enchanté du briquet que mon responsable hiérarchique m'a offert pour récompenser mon charisme et mon sens aigu de la psychologie.

我很高兴上司奖励打火机来称赞我的魅力和敏锐的心理洞察力。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

12.C'est là que Monsieur Decca a fait une deuxième erreur : il a préféré le supérieur hiérarchique à l'employé.

这是德卡先生犯第二个错误的地方:他更喜欢主管,而不喜欢员工。机翻

「RFI商业法语」评价该例句:好评差评指正
Désintox

13.Il y dénonce bien les mutations de professeurs soupçonnés de pédocriminalité sans que les informations nécessaires ne soient communiquées aux futurs supérieurs hiérarchiques.

着实揭露了对进行恋童犯罪的可疑教师进行调动,但并不会把这些必要信息透露给他们将来的上级。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.D'ailleurs, si la troupe est constituée de braconniers, Oskar Dirlewanger et l'ensemble de ses supérieurs hiérarchiques sont des compagnons de chasse d'Heinrich Himmler.

虽然这支部队由偷猎者组成,但欧斯卡尔·迭勒汪格和他的所有上级都是海因里希-希姆莱的狩猎伙伴。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

15.Madame Frétigny : Je vais vous donner vos horaires et vous expliquer le fonctionnement de l’entreprise. Ensuite je vous présenterai à votre responsable hiérarchique.

我等会给您作息时间表,再向您解释公司的运行情况。然后,我给您介绍您的上司

「商务法语教程」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Le mari ! murmura la Levaque, baissant la voix comme s’il avait pu l’entendre, saisie de la crainte hiérarchique que le directeur inspirait à ses dix mille ouvriers.

“她丈夫!”勒瓦克老婆压低嗓门悄悄地说,好像怕这人听见似的,因为经理在他的一万名工人中种下的等级畏惧也影响了她。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

17.Il soumit donc ses soupçons à ses supérieurs hiérarchiques, le général Gonse, puis le général de Boisdeffre, puis le général Billot, qui avait succédé au général Mercier comme ministre de la Guerre.

,他向直属上司--贡斯将军,然后是布瓦代弗尔将军,然后是比约将军,他是继梅西耶将军之后任陆军部长--提出他的怀疑。

「左拉短篇作品精选」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

18.Pourquoi sœur justement ? Parce qu’elles sont égales entre elles, non liées par une différence hiérarchique, mais placée généralement sous l’autorité d’une mère abbesse, celle qui dirige une abbaye, un ordre ou une communauté.

为什么是姐姐?因为他们是平等的,没有等级差异联系在一起而是常置于一位母亲修道院的权威之下,她领导着一个修道院、一个教团或一个社区。机翻

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Elle a été droguée à son insu par son supérieur hiérarchique en février 2022. - C'est un verre que je bois à moitié, jusqu'à ce que j'aie un certain nombre de symptômes physiques.

2022 年 2 月, 她的主管在她不知情的情况下给她下药。 - 这是一种我喝了一半的饮料,直到我出现一些身体症状。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

20.Il faut dire qu'il n'était pas très finaud, et resté trop longtemps à l'écart de ses supérieurs hiérarchiques, il n'était plus trop au courant de tous les venins qui peuvent empoisonner les consciences.

不得不说,他不是很精明,远离上级太久了他已经不太清楚所有可以毒害良心的毒液了。机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩, 玻基辉橄岩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接