有奖纠错
| 划词

Je vous pris de transmettre mes hommages à votre mère.

请代向您母亲大人转达我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Sa dernière.Mais avant cela et sauf blessure, il y aura les hommages.

但是在此之前如果没有伤病,齐达内将会继续给我们奉献的礼物(比赛)。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes hommages.

请接受我的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Je m'associe également aux chaleureux hommages rendus à son prédécesseur, M. Harri Holkeri.

我还要热烈赞扬的前任哈里·霍尔克里先生。

评价该例句:好评差评指正

Mes hommages s'adressent également aux autres membres du Bureau.

我还向主席团其成员致意。

评价该例句:好评差评指正

Tant la CEDEAO que l'Union africaine ont rendu des hommages bien mérités au Président Thabo Mbeki.

西非经共体和非洲联盟都向塔博·姆贝基总统表示了应有的致意。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc heureux de nous associer aux hommages qui lui ont été rendus jusqu'à maintenant.

我们很高兴在这里一道向谢意。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.

会上并指出了其“集体满足”的方式,例如举行哀悼、纪念会和追悼会。

评价该例句:好评差评指正

Je me joins aux nombreux orateurs qui vous ont rendu hommage aujourd'hui, hommages qui sont tous très largement mérités.

今天我要在对你的一片赞扬中加上我的声音。 这赞语句句都是你当之无愧的。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages aux États Membres qui ont fourni et continuent de fournir des ressources et des installations aux participants.

我们赞扬为参加国提供和继续提供资源和便利的成员国。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je dois dire qu'il est très difficile d'ajouter quoi que ce soit aux hommages déjà rendus à M. Bensmail ce matin.

今天上午已经向本斯梅尔先生表达了好的称颂,对我说已很难再补充什么。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous associons aux hommages rendus au travail remarquable de l'Ambassadeur Brahimi et de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan

我们与其代表一道,向卜拉希米大使和联合国阿富汗援助团(援助团)致敬,们的工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que les hommages rendus au caractère global et détaillé de mon rapport n'étaient pas simplement une manière d'en critiquer la longueur.

我希望们对我报告的全面和详细性的称赞不仅仅是对其长度的间接批评。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également mes hommages les plus sincères au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour son dévouement sans réserve envers notre Organisation mondiale.

我还要高度赞扬秘书长科菲·安南先生阁下对我们这个世界机构所作的毫无保留的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommages à tous les soldats de la paix qui ont perdu la vie en servant la cause de la paix en Haïti.

我们向所有为海地和平事业献出生命的维和人员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également adresser mes hommages à S. E. M. Jean Ping, Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, et au Secrétaire général, M. Kofi Annan.

我也借此机会向第五十九届联大主席让·平阁下和安南秘书长表达诚挚敬意。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation et moi-même sommes particulièrement touchés, et demeurons profondément reconnaissants aux hommages rendus à notre regretté Roi alors que nous, Malaisiens, pleurons sa mort.

大家在我们马西亚人悼念已故国王去世之时致哀,使我们深受感动,我们对此深表感谢。

评价该例句:好评差评指正

Mme Foo (Singapour) (parle en anglais) : Tout d'abord, nous espérons que la délégation chinoise transmettra les hommages et les meilleurs voeux de notre délégation à l'Ambassadeur Shen.

符女士(新加坡)(以英语发言):首先,我们希望中国代表团转达我国代表团对沈大使的敬意和最良好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'est le cas pour beaucoup de personnalités disparues, le Web fourmille d'hommages en tous genres à la gloire du "Che" et de son action jugée héroïque.

就像对很多伟人一样,网络上充满了样的对切(•格瓦拉)的光荣事迹和英勇行为的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Nos hommages s'adressent également à son prédécesseur, dont le succès a été remarquable dans la conduite des travaux de la cinquante-septième session qui vient de s'achever.

我们还要向的前任表示敬意,在主持刚刚结束的大会第五十七届会议的工作方面取得了巨大成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄报, 抄本, 抄本裁, 抄便道走, 抄表, 抄表员, 抄查, 抄道, 抄底, 抄电表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?

可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.

“就说,假如她允许的话,准备今天空去向她致敬。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.

“再说,舞会还有一群人的敬意包围着,而这一群人,想象不出还有更好的组成了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日,达达尼昂又去向埃尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je vous remercie et je vous présente mes hommages respectueux.

谢谢你,向你致以崇高的敬意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Il a été accueilli en grande pompe (avec les hommages).

他受到了热烈的欢迎(致敬)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.

们回到纳尔逊曼德拉去世后的这些悼念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.

拥有千年历史的威斯敏斯特宫充满了对过去统治者的致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合

La disparition de Margaret Thatcher n'est pas suivie que d'hommages.

玛格丽特·撒切尔的失踪不仅是致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Les ultimes hommages, (les derniers hommages), aux victimes du terrorisme l'an dernier en France...

ZK:向去年在法国发生的恐怖主义受害者致以最后的敬意(最后的悼念)。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ses hommages au punk ne se comptent plus.

他对朋克的致敬数不胜数。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合

De gauche à droite, les hommages sont très nombreux.

从左到右,贡品非常多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Les hommages se multiplient, saluant une voix unique, fragile.

... - 致敬成倍增加, 向独特而脆弱的声音致敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.

压倒肯辛顿的致敬,最重要的是动摇了皇室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.

, 在社交网络,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.

通常伴随着随后的致敬,为知名人士。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合

Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.

自今天午以来,对这位伟人的悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.

自从他宣布去世以来,悼念成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

On est très mobilisés, entre les dons, les hommages, les marches blanches.

- 在捐赠、致敬和白色游行之间,们非常被动员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Les hommages sont unanimes pour saluer la mémoire de ce footballeur emblématique.

人们一致向这位标志性足球运动员致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抄录, 抄录文件, 抄没, 抄煤气表, 抄谱, 抄身, 抄收, 抄手, 抄书一百行, 抄网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接