Me sera-t-il permis, répéta Morcerf, de présenter mes hommages à mademoiselle Danglars ?
“我可以去向腾格拉尔小姐问好吗?”好像这件事以前从未有过似的。
Dites-lui que j’aurai l’honneur, si elle le permet, d’aller lui présenter mes hommages dans la soirée.
“就说,假如她允许的话,我准备今天晚上抽空去向她致敬。”
Et encore j’y suis environnée des hommages d’une société que je ne puis pas imaginer mieux composée.
“再说,舞会上有群人的敬意包围着我,而这群人,我想象不出有更好的组成了。
Mes hommages et mes respects, monsieur Tatillon.
你好啊,吹毛求疵先生。
Mes hommages, mes respects, amis porteurs de chapeaux.
我尊敬的戴帽子友们!
Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.
是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。
Je vous remercie et je vous présente mes hommages respectueux.
你,我向你致以崇高的敬意。
Il a été accueilli en grande pompe (avec les hommages).
他受到了热烈的欢迎(致敬)。
Revenons à ces hommages après la mort de Nelson Mandela.
让我们回到纳尔逊曼德拉去世后的这些悼念。
Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.
拥有千年历史的威斯敏斯特宫充满了对过去统治者的致敬。
On ne compte plus les hommages au joueur décédé hier à 82 ans.
我们已经无法数算对昨天去世、享年82岁的球员的悼念。
La disparition de Margaret Thatcher n'est pas suivie que d'hommages.
玛格丽特·撒切尔的失踪不仅是致敬。
Les ultimes hommages, (les derniers hommages), aux victimes du terrorisme l'an dernier en France...
ZK:向去年在法国发生的恐怖主义受害者致以最后的敬意(最后的悼念)。
Ses hommages au punk ne se comptent plus.
他对克的致敬数不胜数。
De gauche à droite, les hommages sont très nombreux.
从左到右,贡品非常多。
Des hommages qui submergent Kensington et surtout bousculent la royauté.
压倒肯辛顿的致敬,最重要的是动摇了皇室。
Ce soir, sur les réseaux sociaux, les hommages se multiplient.
今晚, 在社交网络上,悼念成倍增加。
Avec souvent les hommages qui suivent, pour les personnalités connues.
通常伴随着随后的致敬,为知名人士。
Depuis ce matin, les hommages au grand homme se multiplient.
自今天上午以来,对这位伟人的悼念成倍增加。
Depuis l'annonce de sa disparition, les hommages se multiplient.
自从他宣布去世以来,悼念成倍增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释