Hormis quelques jours gris, nous avons eu très beau temps pendant les vacances.
除了几阴天之外, 假期里天气极好。
Tous les membres de notre groupe - hormis deux - sont des États insulaires en développement.
在本集团,除两成员外,其他都是小岛屿发展。
Il n’en reste rien aujourd’hui hormis un élément redécouvert lors des travaux d’extension du Musée des Beaux-Arts.
今日除了在扩建南锡艺术博物馆时所发掘的一些遗迹外,其他部份皆已荡然无存。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的摩擦之外,《停火协定》得到了遵守。
Hormis cette réserve, ces trois recommandations sont acceptables pour le Gouvernement.
在认识了这一点情况下,政府可以接受所有相关建议。
Hormis Bockarie, il existe au moins trois « Mosquito » libériens.
除博卡里之外,至少还有三利比里亚“蚊子”。
Hormis le réseau ferroviaire, une bonne partie des infrastructures est en place.
大部分基础结构已经建造了,除了铁路网之外。
Elle ne voit aucune raison à cette réduction, hormis des contraintes budgétaires.
她认为减少义务教育年限的惟一原因就是预算拮据。
Hormis Abidjan, les quatre autres métropoles africaines sont dans des régions productrices et exportatrices de pétrole.
除了阿比让以外,其他四非洲城市都是石油的产区和出口。
Hormis certaines exceptions, l'acquisition d'un bien immobilier exige un permis (concession).
除了某些例外,没有许可(特许)就不能地产。
Hormis un déménagement unique, les activités du Secrétariat ne seraient guère perturbées.
在经过一次搬迁之后,秘书处的活动就不会再受干扰。
Il a constaté que c'était le cas, hormis les points signalés ci-dessous.
尽管提出了以下意见,审查表明,这些报表符合这些准则。
L'enseignement général élémentaire est obligatoire, hormis dans les cas prévus par la loi.
除了法律规定的情况之外,普通基础教育属于义务教育。
Il existait des solutions de remplacement du bromure de méthyle, hormis quelques rares exceptions.
他说,现已有甲基溴替代品的供应,只有为数极少的例外。
Hormis cela, selon les circonstances, une mesure de sûreté suffisante est demandée et décidée.
除此之外,根据情况可能要求和裁定采取充分的防范性措施。
Hormis ce cas, les autorités yéménites n'ont identifié aucun individu ou entité visé.
除这案子之外,当局没有查到其他任何人或实体。
Hormis les subventions directes, les donateurs ont bien d'autres possibilités de prodiguer leur aide.
即使没有大量的补贴,捐助方仍然能作许多事情。
Une discrimination persiste en l'absence de loi légalisant l'avortement hormis les cas spéciaux.
除特殊情况外,由于没有法律使堕胎合法化,歧视依然存在。
Hormis à cette dernière date, il se trouvait à chaque fois en état d'arrestation.
除最后一日期之外,他在上述每一日期都遭到逮捕。
Hormis les militaires, tous les travailleurs, fonctionnaires compris, sont libres d'adhérer à un syndicat.
除军人外,包括公务员在内的所有其他工人都有权成为工会会员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hormis les bruits mécaniques, l’habitacle était silencieux.
除了发动机的轰鸣声,驾没有任何声音。
Ils ont tous participé hormis les plus jeunes.
除了最年轻的之,他们都参加了。
Il est resté inchangé depuis, hormis des modifications mineures.
从那以后,除了一些小改动之,它一直保持不变。
De quels événements historiques ou de figures historiques on parlait en particulier, hormis Astérix ?
一些历史事件或者历史人物,除了高卢以,有特别谈论的吗?
Hormis les Français peu doués en langues étrangères, ces personnes sont bilingues, voire trilingues.
除了在语方面没啥天赋的法国人,这些人会说两门语,甚至三门语。
Hormis la couleur de sa peau métissée, Lisa ressemblait trait pour trait à sa mère.
除了那种混血的肤色以,丽莎的确像极了她的母亲。
Hormis quelques endroits que je t’indiquerai, tu peux te déplacer où tu le souhaites.
除了少数地方,你哪都可以去。”
Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.
除了公园之,朱莉亚记忆中的一切完全无迹可寻。
Le second restaurant est un restaurant italien à la décoration plutôt dénudée, hormis quelques éléments de décoration murale.
第二家餐厅是一家装饰相对简陋的意大利餐厅,除了几件墙面装饰没有太多装饰。
Hormis une légère sensation de chaleur ressentie lors du scan intense de la caméra analytique, il n'éprouva rien d'autre.
除了密集扫描在脑部产生的微热感,他没有其他的感觉。
Quelle est ta passion hormis les vidéos ?
除了视频,你还有什么爱好?
Rien à payer hormis l'assurance annuelle, à 150 euros.
除了 150 欧元的年度保险,无需支付任何费用。
Hormis les Russes et les Chinois, Américains et Européens sont de retour.
除了俄罗斯人和中国人,美国人和欧洲人又回来了。
Hormis quelques fleurs, rien ne pousse, pas une plante, pas un arbre.
除了几朵花,什么都没有生长,没有植物,没有树。
Hormis le sucre, c'est le seul défaut... Elles n'ont pas de sucre.
除了糖,这是唯一的缺点...他们没有糖。
Ca ne nous coûte pas cher, ce sont des produits de récupération, hormis le papier.
- 它不会花费我们太多,它们是回收产品,除了纸张。
Bientôt ce fut toute la carte mère qui s'immobilisa, hormis quelques rémanences sans vie de composantes continuant à clignoter en boucle.
最后整块主板大部分静止了,其间只有一些零星的死循环在以不变的节奏没有生气地闪动着。
Le requin lézard est une autre espèce très étrange, on ne sait pas grand-chose de lui hormis qu'il a l'air préhistorique.
蜥蜴鲨是另一种奇怪的物种,关于它我们所知甚少,只知道它长得像史前动物。
Nous l'avons retrouvé le matin suivant. Hormis quelques écorchures, des ampoules aux mains et aux pieds, notre forme était plus qu'honorable.
第二天早晨,我们见到了他。除了皮肤上的几处擦伤以及手脚上的一些水疱,我们表面上还算看得过去。
L'élection concernait 35,5 millions d'électeurs éligibles, dans 34.000 bureaux de vote à travers le pays, hormis la Crimée.
选举涉及全国34,000个投票站的3550万合格选民,不包括克米亚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释