有奖纠错
| 划词

1.Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.

1.被“孤立区”惩罚过的学生家长大喊不公

评价该例句:好评差评指正

2.Il est difficile de décrire l'humiliation subie aux passages vers Jérusalem.

2.越过隔入耶路撒冷所遭受的侮辱真是难于描述。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutes ces actions suscitent l'humiliation au sein de la population palestinienne.

3.所有这些行为是巴勒斯民屈辱的根源。

评价该例句:好评差评指正

4.Les Palestiniens continuent de subir des humiliations et de connaître des difficultés économiques.

4.巴勒斯继续遭受侮辱和经济困难。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres règles disciplinaires peuvent l'être aussi, par exemple l'humiliation en public.

5.n 学校纪律的另一些方面也有可能不符合性尊严,例如当众侮辱

评价该例句:好评差评指正

6.Selon l'auteur, aucun autre prisonnier n'est soumis à une telle humiliation.

6.提交说,其他囚犯未受到此种污辱。

评价该例句:好评差评指正

7.Plusieurs cas de violences physiques accompagnés éventuellement d'humiliations publiques ont également été signalés.

7.还得到报告称,起殴打案件发生时有时还伴随着涂黑脸这一公开侮辱

评价该例句:好评差评指正

8.Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.

8.想出国的妇女会受到严重的欺凌

评价该例句:好评差评指正

9.Ces lois ont provoqué une humiliation et une colère généralisées, et suscité des manifestations incessantes.

9.这些法律引起了广泛的耻辱感和愤怒,是经常发生的抗议行动的原因。

评价该例句:好评差评指正

10.La non-démilitarisation de la ville risque de conforter ce sentiment grandissant d'humiliation du peuple congolais.

10.这个城市不实现非军事化只可能加强刚果趋加深的屈辱感。

评价该例句:好评差评指正

11.Que pouvaient faire les Palestiniens, alors qu'ils faisaient face à l'humiliation nuit et jour?

11.鉴于巴勒斯夜受侮辱,他们可以做些什么?

评价该例句:好评差评指正

12.Le repentir n'est pas une humiliation; il permet plutôt d'élever les personnes et les nations.

12.忏悔不是丢脸相反,忏悔提高了个和国家的地位。

评价该例句:好评差评指正

13.Des millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

13.百万,其中包括大量的儿童仍然从事屈辱的抵债劳役。

评价该例句:好评差评指正

14.Cette pratique suscite chez les victimes colère, frustration et humiliation.

14.种族貌相使受害者感到愤怒、失望和受侮辱

评价该例句:好评差评指正

15.Par conséquent, l'ignorance et l'humiliation nuisent nécessairement au dialogue.

15.因此,无知和羞辱本身会有损对话。

评价该例句:好评差评指正

16.Les tortures, les humiliations et les pertes ont été épouvantables et sans précédent.

16.所遭受的酷刑、羞辱以及损失骇听闻,并且完全不同于以前们目睹的一切。

评价该例句:好评差评指正

17.Ma dernière remarque concerne la méthode de la « dénonciation et humiliation ».

17.我要说的最后一点涉及所谓的“点名羞辱”。

评价该例句:好评差评指正

18.Les détenues étaient exposées à la torture, à des humiliations et à des conditions carcérales pénibles.

18.女囚犯面对酷刑、屈辱和艰苦的监狱生活。

评价该例句:好评差评指正

19.Il convient de noter que 85 % des personnes interrogées considèrent que les sanctions constituent une humiliation.

19.值得注意的是,在接受访谈的中,85%的认为制裁是一种羞辱。

评价该例句:好评差评指正

20.Les colonies rappellent en permanence au peuple palestinien l'humiliation de l'occupation militaire.

20.定居点是长期使巴勒斯想起军事占领的羞辱的标志。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lnconel, LO, loader, lob, lob nor, lobaire, Lobamine, lobby, lobbying, lobbyiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Peut-être daignera-t-il prendre mon humiliation et me laisser mon fils !

也许他肯接我的自轻自贱而把我的儿子留给我—!

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

2.Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

兰斯洛特甚至接上囚车这样的侮辱

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

3.Ces enregistrements devaient permettre de graver pour la postérité l'humiliation de la France.

这些录音旨在为后人记录法国人的

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

4.Être harcelé, c'est subir de façon répétée des moqueries, des humiliations, parfois même des coups.

被霸凌意味着反复遭嘲笑、羞辱甚至是身体上的攻击。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.La plupart concernaient des humiliations que Dudley et sa bande lui avaient infligées à l 'école primaire.

大部分是达力那伙人在小学里对他的羞辱

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Sous prétexte de réparer l’humiliation involontaire qu’elle lui avait causée, elle se permit les soins les plus tendres.

她借口补救她无意中使他蒙,就容许自己给予他最温存的体贴。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

7.En privant Carrouges de ce poste, il lui inflige une humiliation, puisqu'il le prive d'un titre normalement héréditaire.

通过剥夺卡鲁日的这个职位来羞辱他,因为他剥夺一个通常是世袭的头衔。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

8.Beaucoup d'Allemands ont ressenti un sentiment d'humiliation face à toutes ses conditions.

面对这些条约,很多德国人都感觉到耻辱

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

9.Ce sont sans doute de tels moments d’humiliation qui ont fait les Robespierre.

大概正是此类的时刻造就那些罗伯斯庇尔吧。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核知识

10.Cette opulence réservée aux étrangers renforce encore le sentiment d'humiliation et la xénophobie.

外国人的富裕进一步加剧德国人和仇外心理。

「硬核知识」评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

11.Tout à coup, j'ai vécu tout cela comme une humiliation et une défaite.

突然间,我体验到这一切的和失败。

「Depuis quand」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.Quelle que soit l'époque, un militaire doit pouvoir endurer ce type d'humiliation.

任何时代,军人都需要忍辱负重。”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.L'humiliation de se sentir faible se tournait en une rancune que les voluptés tempéraient.

自恨软弱的羞愧感慢慢积成怨恨,但颠鸾倒凤的狂欢又使怨恨缓和

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Cette humiliation, aux yeux de tous, c’est peut-être une pénitence publique.

在众人的眼中,这种自轻自贱也许是一种公开的赎罪吧?

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

15.C'est à Rethondes, lieu de l'humiliation allemande de 1918, que les Français signeront leur défaite.

法国人将在1918年,于位于德国的耻辱之地雷东德,签署战败协议。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

16.L’inspecteur de police éprouvait comme une sorte d’humiliation à profiter ainsi des obligeances du sieur Fogg.

这位警察厅侦探接福克先生的款待,心里好象是到很大似的。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理创伤是巨大的;对羞辱和拒绝的恐惧也是如此。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.En gardant le contrôle, tu t'assures de limiter ton exposition à des sentiments tels que l'humiliation, la peur ou l'impuissance.

通过控制,你可以确保自己避免暴露在羞辱恐惧或无力中。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Il y avait dans cet aveu plus que l’acceptation de l’humiliation, il y avait l’acceptation du péril.

他承认,不仅要忍耻辱还要准备灾难临头。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

20.Apparaître en public, nu en chemise, c'est-à-dire, juste avec une chemise, pouvait même être vécu comme une humiliation.

出现在公众面前,就只穿着衬衫,也就是只身着衬衫,甚至被认为有点羞耻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loc.adj., loc.adv., loc.conj., loc.impers., loc.interj., loc.prép., loc.pron.indéf., loc.verb., LOCA (lost-of-coolant accident), local,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接