1.Des crédits sont donc demandés pour l'achat d'un analyseur numérique de matériel hyperfréquence.
1.因此,为购置一数字微波设备分析仪编列了款项。
12.Par ailleurs, l'intégration de produits expérimentaux, permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences a permis d'améliorer ces prévisions.
12.此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
14.De plus, ces prévisions ont été améliorées grâce à l'intégration de produits expérimentaux permettant par exemple de calculer les vents à la surface des océans à partir de diffusiomètres et l'humidité ou la pluviosité à partir d'instruments hyperfréquences.
14.此外,结合一些实验产品,如电子散射仪测出的海洋表面风和微波测量仪测出的湿气或降雨,提高了这种预报的准确度。
15.Sources d'énergie hyperfréquence et antennes spécialement conçues ou préparées pour produire ou accélérer des ions et ayant les caractéristiques suivantes : fréquence supérieure à 30 GHz et puissance de sortie moyenne supérieure à 50 kW pour la production d'ions.
15.为产生或加速离子专门设计或制造的微波动力源和天线,具有以下特性:率高于30千兆赫,和用于产生离子的平均功率输出大于50千瓦。
16.Du fait des distances qui séparent les atolls, il n'est pas possible d'utiliser les techniques classiques de communication à hyperfréquence, et le pays n'a pas d'autre choix que d'avoir recours à des technologies plus onéreuses faisant appel aux satellites.
16.环状珊瑚岛之间的距离无法通过传统微波技术加以消除,使该国别无选择,只能利用较为昂贵的卫星技术。
17.Il faudra également se procurer du matériel d'essai afin d'identifier les pannes du réseau privé à large bande de liaison au système radio hyperfréquences et des systèmes ne comportant pas de dispositifs optoélectroniques et d'assurer l'entretien préventif de ce matériel.
17.此外,还需要适当的测试设备,用于消除故障,并对宽带微波无线电中继系统和非光纤系统进行预防性维护。
18.Pour assurer une plus grande fiabilité et une vaste couverture, on propose d'utiliser un système de Terre hyperfréquences pour réduire à la fois les coûts et les limitations de bande de longueur d'ondes de la technologie actuelle de communication par satellite.
18.为了确保更可靠、更广泛的覆盖面,建议实行地面微波系统,以便既减少费用,又减少目前卫星通信技术在带宽方面的限制。
19.Il est donc proposé de remplacer les liaisons par satellite actuelles des quartiers généraux régionaux par des liaisons hyperfréquences à large bande pour assurer qu'ils disposent des plus grandes capacités requises pour la transmission de données, les communications téléphoniques et les téléconférences.
19.因此,建议以带宽微波连接代替目前与各区域总部之间的连接,确保加强数据、电话及电视会议所需能力。
20.L'utilisation des données satellite optiques et hyperfréquences à haute résolution du radar à synthèse d'ouverture du satellite européen de télédétection, d'ENVISAT, du capteur TM du satellite d'observation des terres Landsat et de Terra MODIS serait extrêmement utile à ce type de système.
20.使用光学和微波高分辨率卫星数据对这类系统非常有益,包括欧洲遥感卫星合成孔径、环境卫星、大地遥感卫星专题成像仪和Terra中分辨率成像光
仪提供的数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。