有奖纠错
| 划词

Sa maman aura bientôt vent de l'idylle, et forcera sa fille à rompre.

母亲很快就会风,并迫使她儿打破。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de la consommation de tabac chez les filles révèle la nécessité d'élaborer des politiques et des programmes axés sur cette catégorie de la population, afin de lutter contre les stratégies de commercialisation qui ciblent les jeunes femmes en associant le tabagisme à l'indépendance, au prestige et aux idylles.

孩抽烟人数增加意味着有孩制定特定政策和方案,以抵制以青年妇推销广告,这些广告往往将抽烟与独立、魅力和联系在一起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色胆汁, 白色的, 白色刚玉, 白色梗死, 白色公害, 白色果实植物, 白色灰岩, 白色肌瘤, 白色浆果灌木, 白色金合金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Si les mots sont bons, notre Roméo est conquis, sinon, au revoir l'idylle amoureuse.

如果选择了正确的选项,赢得攻略对象的好感,否降低好感度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et le sourire qu’elle ajoutait faisait de ce dialogue une idylle digne d’un bois qui serait dans le ciel.

她脸上还漾起一阵笑容,使这些对话可以和天国林园中牧童牧女的语言媲美。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils vivent une réelle idylle avec une clientèle toujours plus nombreuse.

他们与不断增长的客户过着真正的田园诗般的生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des enquêteurs qui, sous couverture, nouaient en fait aussi des idylles parfois très longues avec leurs cibles?

那些在掩护下实际上也将有时很长的恋情与他们的目标联系起来的调查员?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces idylles au parfum d'été permettent a ces bandes de copains qui habitent Juan-les-Pins de voler un peu de sensualité, de folie au quotidien.

这些带有夏日香味的田园诗让这些住在胡安莱潘的朋友乐队每天都一点性感和疯狂。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant un printemps, leurs amours emplirent ainsi la forge d’un grondement d’orage. Ce fut une idylle dans une besogne de géant, au milieu du flamboiement de la houille, de l’ébranlement du hangar, dont la carcasse noire de suie craquait.

一个春天过去了,他俩的爱情竟在铁厂里闹得地覆天翻。在熔炉的烈焰前,震动的厂房里,煤烟飞舞的艰辛劳动中,竟产生了这般富有诗意的爱情。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Selon la légende c'est manrèse de mort est sereine, et d'une idylle entre le roi une comédienne des antilles, ou bien serait le fruit d'amours illégitimes, entre marie thérèse et nabo le nain de compagnie de la reine.

根据传说,死亡的曼瑞斯是宁静的,西印度群岛的国王和女演员之间的田园诗般的田园诗,或者将是私生子的果实,在玛丽·特蕾莎和纳博之间,矮人公司是女王的侏儒公司。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Débarrassés de toute préoccupation professionnelle, Pérez et Duras continuaient leur lune de miel. Michel semblait totalement consterné par cette idylle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包, 白色肉瘤, 白色收入, 白色汤汁, 白色体, 白色污染, 白色小鱼(垂钓的), 白色小鱼(作诱饵的), 白色血栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接