Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同做法?
C'est encore plus difficile que je n'imaginais.
这比我想象难。
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象复杂得多。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象复杂。
J'ai souffert par le passé comme tout le monde j'imagine.
我想, 和大家一样, 我会为过去事情而痛苦。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个你根本无法离开人说再见?
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这个意形成比你想象难得多。
La vie n'est jamais si heureuse ni si malheureuse que l'on s'imagine.
生活从未像我想象旳那么幸运,也从未那么糟糕。
Il imagine bien, mais il exécute mal.
他想得很好,但实得不好。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一个消防队员悲伤和沮丧。
La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他构思是为了与他对话。
Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语国家。
Cela dépasse tout ce qu'on peut imaginer.
这可超出了人想象。
J’imagine que chacun a sa réponse à cette simple question.
我想,对这简单问题,各人自有各人回答。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具?
A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.
我想在那里你可能丧失不小吧。
Elle imagine aussi pour Dreyfus un règlement spécial, très spécial.
当局别出心裁,想出了一条特殊狱规:德雷福斯必须终日受人看管。
J’imagine l’émotion de deux êtres qui se revoient après des années.
我想象着两个人数年后重逢时激动心情。
Le garcon imagine déjà qu’il est le gendre du roi.
小儿子觉得自己已经成了国王女婿了。
Imagine que dans cinq ans tu verras ici une ville entièrement nouvelle.
你想象一下,五年后在这儿,你会看到一座崭新城市。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Comment ça s'est passé avec lui ? Mal, j'imagine ? "
“和他谈得如何?我猜不顺利?”
Bon, ben on va commencer par le beau temps j'imagine ?
好吧,我想从好天气开始吧?
On utilise ce mot bien plus souvent qu'on l'imagine.
我使用个词比想象中的频率更高。
À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.
致所有与我一同想象、欢笑和幻想的人。
Ça c'est fait depuis longtemps j'imagine depuis le temps.
我想你已经完成了很长时间了吧。
Ce scénario, très peu probable, a toutefois été imaginé par des scientifiques.
种情况虽然非常不太可能,但科学家曾经设想过。
Imaginer n’est pas trouver. Moi, je n’imagine rien puisque c’est inutile.
“想出不等。我呀,既然白费心思,也就不去设想。”
Et... les parents de ton père, ce sont les deux ici, j'imagine ?
恩… … 你父亲的父母,是两位,对吗?
Ce radar, l’artiste l’a imaginé pour amener les gens à admirer la ville !
个雷达,艺术家是想象让人来欣赏个城市!
Elle examinait son amant, qu’elle trouva bien au-dessus de ce qu’elle s’était imaginé.
她端详她的情人,发现他远远地高出她的想象。
Mais attends, mais qu'est-ce que tu t'imagines! À la campagne aussi, il y a des choses à faire.
但是,等等,你在想啥呢!在郊区一样有很多事做啊!
Et les remèdes qu'ils imaginent sont à peine à la hauteur d'un rhume de cerveau.
他设想的药品勉强可以治疗鼻炎。
Un adolescent : Tu imagines le travail?
你能想象那工作量吗?
Un homme : Ben oui, elle a été imaginée et créée par lui.
是的,塔是由他想象并创造的。
Super! Sauf qu’ils ont perdu mes bagages à l’aéroport. Tu imagines.
很好!除了他在机场弄丢了我的行李。你想象一下。
Maintenant, imaginez le nom de cette personne.
现在,想象个人的名字。
Je te laisse imaginer comme première situation.
我让你设想一下第一个场景。
Parfois les adultes aussi imaginent des choses.
有时大人也会幻想一些东西的。
Imagines si Marine Le Pen est présidente !
想象一下,如果Marine Le Pen成为总统,那该有多好!
– J'imagine que nous étions trop jeunes.
“我想我当时是太年轻了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释