有奖纠错
| 划词

1.Qu’est–ce que les membres de votre famille pensent de votre décision d’immigrer au Canada?

1.你的员对你移民加拿大的决定有什么看法?

评价该例句:好评差评指正

2.Maintenant, il y a beaucoup de citadins immigrent vers la campagne.

2.如今,大批城市居民迁徙到乡村。

评价该例句:好评差评指正

3.Puisque vous avez présentement un bon emploi, pourquoi voulez-vous immigrer au Canada ?

3.既然你在中国有一个好工作,为什么你要移民加拿大?

评价该例句:好评差评指正

4.Un des six modules de ce projet était intitulé « Les immigrées ».

4.该项目六个组部分之一的标题为“女性移民”。

评价该例句:好评差评指正

5.Une ligne téléphonique nationale spéciale propose des services aux femmes immigrées dans différentes langues.

5.一条全国性的妇女救助热线以各种语言向移民妇女提供服务。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce programme touche de manière assez large à l'alphabétisation des femmes (dont les immigrées).

6.这一计划相当广地涉及妇女的文盲状态(其中包括移民妇女

评价该例句:好评差评指正

7.Ces subventions ont permis à l'association de dispenser des cours d'allemand aux immigrées.

7.协会将这些补助金用于向女性移民提供德语课程。

评价该例句:好评差评指正

8.L'administration du camp a parfois refusé d'enregistrer des demandeurs d'asile n'ayant pas le permis d'immigrer.

8.难民营管理机构有时拒绝为没有入境证的寻求庇护者登记。

评价该例句:好评差评指正

9.On compte de nombreuses mères célibataires parmi les immigrées.

9.移民当中有无计其数的单亲母亲

评价该例句:好评差评指正

10.Ces projets ont employé des femmes immigrées et des femmes tsiganes.

10.这些项目都聘用了移民和罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

11.Comment la législation sera-t-elle diffusée parmi les femmes immigrées?

11.如何向移民妇女宣传立法

评价该例句:好评差评指正

12.Les entretiens sont dirigés par des femmes immigrées de nationalité hollandaise.

12.工作是由荷兰的妇女移民进行的。

评价该例句:好评差评指正

13.Les politiques visant les femmes immigrées, notamment, doivent être plus dynamiques.

13.特别是关于移民妇女的政策应该更积极主动。

评价该例句:好评差评指正

14.Par ailleurs, le niveau d'intégration des populations immigrées est exemplaire.

14.移民人口融入社会的程度堪称楷模。

评价该例句:好评差评指正

15.Mme Gaspard demande des renseignements complémentaires sur le statut juridique des immigrées.

15.Gaspard 女士要求对女移民的合法地位问题作进一步的说明。

评价该例句:好评差评指正

16.Cet instrument s'est révélé particulièrement utile pour les femmes immigrées sans instruction.

16.事实证明,这一方案尤其对那些没有受过教育的移民妇女有益。

评价该例句:好评差评指正

17.Le projet comprenait également une enquête sur la violence subie par les femmes immigrées.

17.该项目还移徙妇女遭受的暴力。

评价该例句:好评差评指正

18.Le rapport ne fournit aucune information sur la situation des immigrées et des réfugiées.

18.报告没有提供关于移徙妇女和难民妇女情况的任何资料。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces mesures sont applicables à toute personne - qu'elle soit ou non immigrée ou réfugiée.

19.并且在采取此类措施时不考虑受害者是否为移民/难民。

评价该例句:好评差评指正

20.Les organisations non gouvernementales apportaient une aide importante aux immigrées victimes de mauvais traitements.

20.非政府组织据报在协助遭受虐待的移徙妇女方面发挥着重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

1.Marseille est un véritable carrefour pour les pays méditerranéens, et c'est un bon point d’entrée pour immigrer en France.

马赛是地中海国家十字路口,很适移民到法国。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

2.Mais progressivement, les Belges arrêtent d'immigrer en France et d'autres prennent leurs place, les Italiens et les Polonais par exemple.

但比利时人渐渐不往法国移民了,取代他们是意大利人和波兰人。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

3.Je suis immigrée avec ma mère. On est toutes seules ici.

我和妈妈一起移民。我们都独自一人在这里。机翻

「TV5每周精选(视频版)2021」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20135月

4." The Immigrant" de l'Américain James GrayEt " Michal Kolhaas" du Français Arnaud Des Pallières.

美国人詹姆斯·移民和法国人阿尔诺·德·帕利埃《米哈尔·科尔哈斯》。机翻

「RFI简易法语听力 20135月」评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

5.Ce sont ces personnes immigrées qui ont accepté d'occuper ces postes.

正是这些移民同意担任这些职机翻

「Aujourd'hui l'économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月

6.Des troubles imputés à l'extrême droite, des scènes qui ont éclaté dans des quartiers abritant une population immigrée.

骚乱归咎于极右翼分子,在移民居住社区爆发了骚乱机翻

「JT de France 2 202311月」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020

7.Or, dans ces commerces, les populations immigrées maîtrisent souvent mal le français, et du coup, elles vivent un problème d’intégration.

然而,在这些商店中,移民人口往往对法语掌握很差,因此,他们遇到了融问题。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Ça fait bien longtemps que j'ai renoncé à mes droits. Mais pourquoi ne pas immigrer sur cette planète ?

“我早就放弃所有权了。”程心说,“那为什么不向这里移民呢?”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Oui parce qu'au XIXème siècle, des milliers de Belges immigrent en France pour trouver du travail, en particulier dans les mines et les industries du Nord.

,因为在十九世纪时,成千上万比利时人移民到法国来找工作,尤其是矿山、北部工业。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月

10.CP : Ces personnes immigrées sont essentiellement originaires d'Afghanistan et du continent africain, ce sont des Soudanais, des Tchadiens et des Ivoiriens.

CP:这些移民主要来自阿富汗和非洲大陆,他们是苏丹人、乍得人和科特迪瓦人。机翻

「RFI简易法语听力 20229月」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020

11.Il faut maintenant immigrer vers les bibliothèques pour qu'ils puissent au moins avoir cette ambition, ce goût de lire ces livres français là.

现在有必要移民到图书馆,这样他们至少可以有这种野心,这种品味来阅读这些法国书籍。机翻

「TV5每周精选(视频版)2020」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

12.La banlieue, c'est gris, c'est moche, c'est sale, la mère est immigrée, illettrée et la famille nombreuse et de l'autre côté, bel appartement, argent, musique classique et œuvres d'art... et délicatesse du langage.

郊区,是灰暗,丑陋,肮脏,是由于移民没文化、生太多孩子造成。而另一边,美丽公寓、钱、古典音乐、艺术作品… … 还有语言精妙。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

13.Dirigeant du groupe qui porte son nom, affilié aux FTP, les Francs-tireurs et partisans, et à la MOI, la main-d'œuvre immigrée, Manouchian a été fusillé au Mont-Valérien en 1943 avec ses camarades.

作为以他名字命名团体领导人,隶属于 FTP、Francs-tieurs et partisans 和 MOI,即移民劳动力Manouchian 于 1943 与他同志们在瓦莱里昂山被枪杀。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

14.Pour ce qui est des idées, Donald Trump l'inspire beaucoup En tout cas Louis Sarkozy fait crédit à Trump d'avoir su, contrairement au camp démocrate, parler aux Américains, et même à ceux d'origine immigrée.

至于思想,唐纳德·特朗普给了他很多启发。无论如何,路易斯·萨科齐称赞特朗普与民主党阵营不同,他知道如何与美国人,甚至移民交谈机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202411月

15.Ruben Gallego est le fils d'une immigrée colombienne, célibataire, pauvre.

「RFI简易法语听力 202411月」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

16.On peut dire que ces populations immigrées sont arrivées par vagues.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202311月

17.Le tout dans le centre de Dublin, la capitale, dans un quartier où vit une population immigrée.

「RFI简易法语听力 202311月」评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

18.(… ) Comme lors de la pandémie de covid-19, les États-Unis vont demander à leur main-d'œuvre immigrée d'accomplir des tâches essentielles.

「Revue de presse internationale et des hebdomadaires français 」评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

19.Alors je vous ai parlé dans l'introduction des familles qui immigrent dans les nouveaux pays et dont les enfants apprennent la nouvelle langue très rapidement.

「InnerFrench Podcast」评价该例句:好评差评指正
personnages

20.A 11 ans, elle gagne un concours ouvert à tous organisé par la Broadcasting Corporation of China, une ancienne radio chinoise, elle aussi immigrée à Taïwan.

「personnages 」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接