Ce problème appelle une solution immédiate.
这个问题立刻解决。
Elle a eu des conséquences néfastes immédiates.
这场危机负面影响紧急而严重。
L'application a été immédiate, selon les possibilités.
各项建议适用之处均得到立即执行。
Les Gazaouis ont besoin d'une aide humanitaire immédiate.
那里人民立即得到人道援助。
Son influence sur la scène mondiale a été presque immédiate.
他对世界舞台影响几乎直接。
Elle demandait que cette coopération soit immédiate, inconditionnelle et active.
决议求这种合作必须立即、无条件和积极。
Il était l’intelligence immédiate du rapport de sexualité ou bien il n’était rien.
性关系直接理解或者么都不。
La prévention du terrorisme exige une réaction tant immédiate que structurelle.
防止恐怖主义行动和结构上双管齐下。
Une réduction de la violence est la priorité la plus immédiate.
减少暴力最紧迫优先。
Ainsi la menace à laquelle répond le Conseil est aussi claire qu'immédiate.
因此安全理事会所处理威胁明确而现实。
Les causes des conflits peuvent être soit profondément enracinées, soit beaucoup plus immédiates.
冲突根源可能直接或根深蒂固。
Je voudrais souligner certaines des mesures concrètes immédiates énumérées comme priorités par cette résolution.
让我指出该决议中所列应优先贯彻一些具体和立即步骤。
Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.
第二,我们求立刻为遭到杀戮和流离失所巴勒斯坦人民提供国际保护。
Toutes les études académiques suggèrent que les conflits ont des causes tant immédiates que structurelles.
所有学术研究都指出,冲突即有直接也有结构性原因。
C'est au niveau régional que se ressentent de façon plus immédiate les conséquences des conflits.
正区域一级,人们最直接地感受到冲突后果。
L'Autorité palestinienne doit prendre des mesures effectives immédiates contre ceux qui ont commis ces attentats.
巴勒斯坦权力机构必须对参与袭击人采取立即和有效行动。
Le Congo sollicitait à titre de mesures conservatoires « la main levée immédiate du mandat litigieux ».
刚果寻求采取保护措施,“立即取消有争议逮捕令”。
Ils résultent de causes immédiates et profondes.
们有着直接原因,有也其根源。
Nous demandons une fois encore leur libération immédiate.
我们再次呼吁立即释放他们。
Ils méritent la protection immédiate de ce Conseil.
他们应该立即得到安理会保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bientôt son courage alla jusqu’aux idées d’exécution immédiate.
很快,他勇气倍增,想马上就干。
Ta maman était très, seule, avec ses idées immédiates !
“你的妈妈当时实在太孤独了,所以才弄出了许多第一眼的爱情!”
La réaction fut immédiate et prévisible.
大家的反应立竿见影,不出所料。
En tant que maman, trop souvent, j'exige obéissance immédiate de mes enfants.
作为母亲,我常常要求孩子立听从我的话。
On jugea donc convenable de lancer une nouvelle dépêche, demandant une réponse immédiate.
于是,大家主张最好再打一个电报,要求对方立。
Vous avez une question immédiate à poser, vous avez la réponse tout de suite.
你有一个紧急的问题要问,你可以马上获得复。
Il enseigne que l'attente peut être plus douce que la satisfaction immédiate.
它告诉我,等待可以比即时满足更加甜蜜。
Ces événements n'auront pas seulement des conséquences immédiates, à la trame de quelques semaines.
这些事件不仅会在几周内产生果。
Le besoin d'observations météorologiques précises et immédiates grandit.
对准确和即时的天气观测的需求正在增长。
Les dépôts ont été faits dans des puits à proximité immédiate d'un fanum, un petit sanctuaire.
这些保留下来的祭品是在紧邻一个小型圣殿附近的井中被发现的。
Les rédacteurs du projet de rapport d'information parlementaire se félicitent de l'application immédiate de cette mesure.
议会信息报告项目的编纂者对此项措施的快速实施感到很高兴。
Les habitants peuvent toucher une aide immédiate de 5 000 euros et les commerçants jusqu'à 20 000 euros.
居民可以立即获得高达5000欧元的援助,商贩最多可以获得20 000欧元。
Alors avant que ce soit trop chaud aussi parce que je veux pas de coloration immédiate sur l'ail.
在油温不够高之前就放入大蒜,因为我不想立即就让大蒜上色。
Seulement elle n’est pas immédiate, la solution injectée n’assurant la protection du malade qu’au bout de quelques semaines.
只是疫苗并不能马上见效,注入人体只能在几周确保对患者的保护。
Ils pouvaient reconnaître aux bruits plus accentués qu’une mince couche de terre seulement empêchait alors une communication immédiate.
他听到外面的响声渐渐地高起来了,就知道双方相距不过一层薄土了,再把这层薄土扒掉,内外就通了。
Catherine Wihtol de Wenden : Oui mais c'est une nécessité qui est pas nécessairement une nécessité immédiate.
是的,但是这是一种不需要被实现的需求。
La première, qui est assez immédiate, évidente, c'est que, souvent, des conflits énormes naissent de causes minuscules, futiles, dérisoires.
第一个教训比较、明显,即许多巨大的冲突往往源于微不足道、琐碎甚至可笑的原因。
On voit bien que les réactions sont plus vives, plus immédiates.
我可以清楚地看到反应更加活跃,更加。
S'il en manque, ils mènent des recherches immédiates, et il faut donc pouvoir disparaître, mais aussi trafiquer le comptage.
如果缺人了,他会立即进行调查,因此我必须能够逃跑,而且还要篡改计数。
Il a gagné sur ce plan d'une réaction émotionnelle immédiate.
他在这种即时的情感反应水平上获胜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释