有奖纠错
| 划词

1.Je suis impatiente de partager vos idées.

1.分享你们的看法应该是件挺有意思的事儿。

评价该例句:好评差评指正

2.Il l'écoute sans jamais s'impatienter.

2.他总是不厌其烦地听他说。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette jeunesse est de plus en plus impatiente pour son éducation et surtout pour l'emploi.

3.年轻人对他们的教育情况、尤其是就业情况越来越

评价该例句:好评差评指正

4.Ma délégation est impatiente de travailler avec vous.

4.我国代表团期望与您合作。

评价该例句:好评差评指正

5.Sa lenteur m'impatiente.

5.他的使

评价该例句:好评差评指正

6.Ils s'impatientèrent d'attendre.

6.他们等得了。

评价该例句:好评差评指正

7.Il attendait, sans nullement s'impatienter.

7.他等着, 一点也不急躁

评价该例句:好评差评指正

8.La réunion s'est dite impressionnée par les progrès accomplis mais impatiente de constater de nouveaux résultats.

8.会议对进展情况印象深刻,但迫切希望进一步取得成

评价该例句:好评差评指正

9.Je reviendrai sur les autres points après la pause déjeuner parce que tout le monde s'impatiente.

9.我将在午餐后谈谈其它论点,因为人们想要离开。

评价该例句:好评差评指正

10.Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

10.圭亚那对更多的谈论,好听的空谈和宣言感到不舒服和没有

评价该例句:好评差评指正

11.L'Australie est impatiente de collaborer avec d'autres pays pour atteindre cet objectif.

11.大利亚期待同其它国家一道努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Indonésie est impatiente de collaborer avec le Groupe pour améliorer ses propres capacités nationales.

12.印度尼西亚期待与该股在加强其国内能力方面开展合作。

评价该例句:好评差评指正

13.D'autres délégations sont impatientes et préoccupées par la situation dans laquelle se trouve la Conférence.

13.另一些代表团很着急,对裁谈会的状况忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正

14.Je pense, à ce propos, que la Bosnie-Herzégovine a besoin de davantage de personnes impatientes.

14.我渐渐地认为,波尼亚和黑塞哥维那需要更多的不烦的人。

评价该例句:好评差评指正

15.En l'absence d'une cohésion des citoyens, il y aura une société civile impatiente, tendue et motivée par l'intérêt.

15.一个没有、四分五裂和为利益所驱使的民间社会将会当道,毫无公民权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

16.Elles s'impatientent du retard et de la lenteur de leur entrée dans le train de la mondialisation.

16.他们对迟迟不能融入全球化或受到延宕变得不烦。

评价该例句:好评差评指正

17.L'Union européenne est impatiente de travailler étroitement sous votre direction éclairée pour mener à bien nos travaux.

17.欧盟期待着在你精干的指导下密切合作,使我们的会议取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

18.La Communauté des Caraïbes est impatiente de poursuivre son étroite collaboration avec l'ONU et ses institutions spécialisées.

18.加勒比共同体期待着与联合国及其专门机构继续开展密切协作。

评价该例句:好评差评指正

19.C'est pourquoi l'Union européenne est impatiente de se joindre au consensus pour l'adoption de ce projet de résolution.

19.鉴于这些原因,欧洲联盟期待加入各国共识,支持通过这项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

20.L'Égypte est impatiente de coopérer avec l'ONUDI dans ce domaine et de partager ses données d'expérience avec d'autres pays.

20.埃及急切希望同工发组织在这一领域合作,并与其他国家分享埃及的经验。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couchette, coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Hermione, toujours aussi impatiente, recommença à manger à toute vitesse.

赫敏耐烦地嘟囔了一吃饭,还是以那种狼吞虎咽的速度。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Tout ce que ces marmots pouvaient faire ne l’impatientait jamais.

任这些小家伙做什么,他都耐心对待。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Monsieur, le correspondant de droite s’impatiente, il redouble ses signaux.

“先生,我右边的通讯员在重发他的信号了,他耐烦啦。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

4.Mais de quoi s’agit-il ? demanda Glenarvan, aussi inquiet qu’impatienté.

“究竟是怎么一回事呀?”哥利纳帆问,又着急,又安。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Comme elle fut longtemps avant de trouver son étui, son père s’impatienta .

因为她花了好长时间没有找到袖套,她父等得耐烦了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

6.Notre client français commence à s'impatienter. Vous savez, c'est sa première coopération avec nous.

我们的法国客户已经耐心您知道,这是他第一次跟我们合作。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

7.Tu t'impatientes ! Le match va commencer.

耐烦了!比赛马上就

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

8.Le visage froid de « monsieur Fauchelevent » l’impatientait.

“割风先生”冷淡的表情使他很耐烦。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

9.Alors, BAI Hua, son amie, est devenue impatiente.

于是她的朋友白花变得耐烦起来

「北外法语 Le français 第一册」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Je ne comprends pas parce que cet indigène parle mal ! répliqua le géographe, qui commençait à s’impatienter.

“我这土人的话,是因为他说得好!”地理学家愈辩愈有些耐烦

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Partons-nous ? reprit à la fin Léon s’impatientant.

“我们走吧!”莱昂实在耐烦了,最后又再说了一遍。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

12.Alors cherche encore dans les affaires ! s’impatienta Julia.

“那你再找找看!”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

13.Mon épouse va revenir, ne vous impatientez pas.

“我的老伴快回来了,您

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

14.Bien sûr, on attend vos commentaires de manière impatiente !

当然,我们及待地等着你们的评论!

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.– Ce n'est plus un enfant ! s'impatienta Sirius.

“他是个孩子了!”小天狼星耐烦地说

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

16.Elle fut suivie d’un entr’acte si long que les spectateurs revenus à leurs places s’impatientaient, tapaient des pieds.

接下来是长长的幕间休息,观众重新就座以后,耐烦地跺起脚来。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.A l'extérieur, Carnarvon s'impatiente. Howard, que voyez-vous ?

外面,卡纳文已经耐烦霍华德,您看到了什么?

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Mais de quoi nous accuse-t-on ? s’écria Passepartout, impatienté.

“可是他们到底凭什么告我们?”路路通耐烦地叫着说

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

19.Je me sens impatiente de savoir.

我感到非常期待

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

20.La caissière leur demanda de se ranger sur le côté s’ils ne passaient pas leur commande, d’autres clients s’impatientaient.

收银员对他们说,如果点单,就麻烦他们站到旁边去,后面的客人已经耐烦了。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couinement, couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接