有奖纠错
| 划词

Elle admettait toutefois implicitement le principe de base, sur lequel les deux parties étaient d'accord.

然而法院含蓄地接受了项原则,双方对之均表同意。

评价该例句:好评差评指正

Cela fut implicitement convenu entre nous.

在我们之间取得了默契。

评价该例句:好评差评指正

Ici apparaît implicitement le rôle de la formation.

方面,训练作用显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Divers moyens d'exclure implicitement la Convention ont été suggérés.

提出了以隐含方式排除公约方法。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le terme anglais «guidelines» signifiait implicitement non contraignant.

第二,“准则”一词含义本身即表示不具约束力。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.

有时案文明文规定了一点,有时却不予说明。

评价该例句:好评差评指正

Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.

斟酌决定因素属于条约法问题少已得到默示承认。

评价该例句:好评差评指正

Or, d'ordinaire, les traités n'envisagent pas, même implicitement, cette éventualité.

不过,一般来讲,条约中不会提及,既便含蓄地提及样一最终情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Bazinas (secrétariat) dit que le texte contenait implicitement une troisième alternative.

Bazinas先生(秘书处)说,该案文似乎含有第三选择。

评价该例句:好评差评指正

C'est la position implicitement recommandée dans le Guide (recommandation 223, deuxième phrase).

南中未明确提出立场(建议223,第二句)。

评价该例句:好评差评指正

L'article 14 autorise les parties à modifier explicitement ou implicitement les garanties.

第14条允许当事方修改表示,不论以明示方式还默示方式。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fallait pas faire implicitement des déclarations interprétatives conditionnelles une catégorie juridique distincte.

并不意味有条件解释性声明另成一法律类别。

评价该例句:好评差评指正

On en déduit implicitement que les taux supérieurs ne contribuent pas au développement humain.

意味着它假定了超过100%入学率无助于人类发展。

评价该例句:好评差评指正

En gardant le silence, les autorités fédérales compétentes se sont implicitement rangées de leur côté.

联邦有关当局对此保持沉默,默许纽约市当局一意孤行。

评价该例句:好评差评指正

La formule retenue dans le projet de directive 2.5.12 renvoie implicitement à ces dispositions.

准则草案2.5.12所用措词暗示须参照些规定。

评价该例句:好评差评指正

Un autre test concerne le degré d'ambition du rapport et, implicitement, de la réforme.

另一项考验,报告——从而也含蓄地包括改革——有多高志向。

评价该例句:好评差评指正

D'autres décisions présument implicitement qu'il y a un droit à remboursement de telles ou telles dépenses.

另有判决也许默示地假定对某些支出取得赔偿权利。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) du paragraphe 57 devrait être supprimé car il découle implicitement du premier alinéa.

第57(b)段应当删除,因为它内容已经包含在第一段之内。

评价该例句:好评差评指正

Il note, toutefois, que l'État partie affirme que la Convention est implicitement appliquée.

,委员会注意到缔约国声称,《公约》在含义上被适用

评价该例句:好评差评指正

La plupart des auteurs anciens acceptaient implicitement cette excuse, en l'assortissant de conditions très restrictives.

早期撰稿者明言接受其中大部分内容,但附加了严格条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désétaiement, désétamage, désétamer, désétatisation, désétatiser, déséthanisation, déséthaniser, déséthaniseur, désexcitation, désexciter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

Implicitement, elle l'est en revanche suffisamment pour devenir mère!

地,她足以成为一个母亲!

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Implicitement, il insinuait que toi et moi essayerions de le faire parler.

蓄地暗示你和我会设法让他说话。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Il se plaint de ne pas recevoir les munitions dont il a besoin, accusant implicitement le général Guerassimov d'en être responsable.

他抱怨没有收到他需要的弹药,蓄地指责格拉西莫夫将军负有责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Le chef des forces armées égyptiennes, le maréchal Abdel Fattah al Sissi, a implicitement confirmé sa volonté d'être candidat à l'élection présidentielle.

埃及武装部队负责人阿卜杜勒·法塔赫·塞西元帅蓄地确认了他加总统选举的意愿。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors la formule magique qui est implicitement le projet de toutes les oppositions et de tous ceux qui s'opposent à cette réforme, c'est le déficit.

个神奇的公式着所有对退休改革的反对,是赤字。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

C'est implicitement confirmé par le fait que les défenseurs ukrainiens ont détruit les ponts de Bakhmout après avoir fait passer leur armement lourd.

乌克兰捍卫者在携带重型武器后摧毁了巴赫穆特的桥梁一事实地证实了一点。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

La seconde conséquence, c'est que Joe Biden reconnait implicitement qu'on ne pourra plus empêcher l'Iran de produire une arme nucléaire s'il le décide.

第二个后果是, 乔·拜登蓄地承认, 如果他做的决定, 我们将无法再阻止伊朗生产核武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La diplomatie russe a accusé implicitement les États-Unis et demandé des « réponses » au président américain Joe Biden sur l'implication de son pays.

俄罗斯外交蓄地指责美国,并要求美国总统乔·拜登就其国家的与做“答复”。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ils recueillent toutes sortes d'informations de la parole qui les entoure et implicitement ils font des calculs là-dessus. Par exemple pour trouver où commencent et se terminent les mots.

他们接收听到的各种话语信息并暗中分析 例如找到词语的开头和结尾。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle m'inspire parce que, encore beaucoup aujourd'hui, je crois que les femmes, nous avons implicitement intégré beaucoup de normes et de conventions sociales et ces barrières-là, Alexandra David-Néel avait réussi à les faire sauter et cela a changé sa vie.

她启发了我,因为直到今天,我认为女性仍然暗中为自己设了很多标准和社会习俗,些障碍,阿莱克桑德哈·大卫德-内埃勒成功地跨过了,改变了她的人生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation, désherbage, désherbant, désherber, désherbeuse, déshérence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接