有奖纠错
| 划词

Sans doute ! s'écria impétueusement Passepartout, à cette pagode de Pillaji, devant laquelle ils allaient brûler leur victime ! »

“那还!”路路通气愤他,“就是庇拉吉,他们要一个人活活烧死!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁基磷酸, 丁基氯醛, 丁基橡胶, 丁腈橡胶, 丁卡人(苏丹南部), 丁克, 丁蛎属, 丁零, 丁零当啷, 丁零声(门铃等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle, si loquace, si impétueusement discoureur d’habitude, se taisait aussi. Nous avions soulevé ce corps.

一向话滔滔不绝的叔父,现在也变成缄口金人了。我们把这个人体举起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et alors, s’écria impétueusement le vieillard avec une douleur poignante et pleine de colère, qu’est-ce que vous me voulez ?

“既然不是,您又来找我干什么?”老人声色俱厉,悲痛极了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Sans doute ! s’écria impétueusement Passepartout, à cette pagode de Pillaji, devant laquelle ils allaient brûler leur victime ! »

“那还用!”路路通气愤,“是在庇拉吉庙,们要在庙前把一个人活活烧死!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Là, je couche avec quatre cents gueux pêle-mêle… Et j’aurais quelque pitié de ces gens-là ! s’écria-t-il en se levant impétueusement.

我在那儿跟四百个乞丐胡乱睡在一起… … 而我居然会怜悯这些人,”站起来,高声嚷道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il s’échappait impétueusement comme le loup qui trouve la cage ouverte. L’instinct lui disait : sauve-toi ! Le raisonnement lui eût dit : reste !

象一头狼,看见笼门开了,总要慌忙出逃。本能向:“快逃!”理智却会向:“待下!”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je ne m'étonnais plus qu'il levât si impétueusement le nez en l'air: le destin des hommes de cette taille se joue toujours à quelques pouces au-dessus de leur tête.

我不再对如此冲动将鼻子高高举起感到惊讶:这种身材的人的命运总是在们头顶几英寸的方上演。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丁酸发酵, 丁酸发酵细菌, 丁酸酐, 丁酸乙酯试验, 丁酮, 丁酮糖, 丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接