Pour éradiquer la pauvreté, i1 s'agit de déclarer son illégalité dans les principes et son inacceptabilité dans les faits.
要消除贫困,须宣布贫困在原则上是非法的,是不可的现象。
Toutefois, la Commission a fait une distinction importante entre les réserves et les déclarations interprétatives; l'inacceptabilité des réserves aux traités bilatéraux n'exclut pas la possibilité de faire des déclarations interprétatives concernant ces traités.
但是委员会对保留和释义声明进了明确区分;不对双边条约的保留并不排除对条约提出释义声明。
Une telle approche pourrait être complétée par une disposition relative à l'inacceptabilité des réserves à l'égard des moyens « diplomatiques » de règlement des différends internationaux, tels que la négociation, la consultation ou la médiation.
作为对这个做法的补充,还规定,对解决国际争议的“外交”手段,如谈判、磋商或调停提出的保留不可。
Pour ce qui est des réserves aux dispositions contractuelles reflétant des normes générales du droit international, un des facteurs importants est l'opinio juris d'un État concernant l'acceptabilité ou la l'inacceptabilité d'une norme du droit international considérée comme coutumière.
于对体现国际法一般规范的合约规定的保留,一个重要因素是国家就被视为习惯法的某项国际法规范是否可以的法律确信进表述。
Pour ce qui est des réserves ayant une incidence sur le droit interne, il importe de souligner l'inacceptabilité de celles dont l'effet juridique peut être arbitrairement modifié par l'État réservataire au moyen d'une modification de la loi nationale ou d'une interprétation tendancieuse de ladite loi.
于影响国内立法的保留的问题,须强调,如果某个保留的法律效果可由保留国通过修正国内立法或通过自释义来擅自改变,则不可这个保留。
L'on commencerait par le clonage reproductif et l'on se pencherait sur le clonage thérapeutique à une date ultérieure. Cette façon de procéder rendrait compte à la fois de la complexité de la question et de la divergence de vues concernant le clonage thérapeutique et le clonage expérimental, ainsi que du consensus sur l'inacceptabilité du clonage reproductif.
这些国家认为这种方法了于生殖性克隆和医疗性克隆的观点的矛盾复杂性,同时反映出了生殖性克隆是不可的这一一致意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。