有奖纠错
| 划词

Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.

样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier l'inaction dans ce domaine.

在此方面采取行动是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Commission, rien ne justifie l'inaction d'Israël.

在委员会看来,没有任何正当理由么做。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait être non plus un mécanisme qui mène à l'inaction.

能成为导致无行动的机制。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que notre Organisation ne se rendra pas coupable d'inaction.

我们相信,本组织采取行动,因而受到指责。

评价该例句:好评差评指正

Elles font état d'un manque de ressources budgétaires, pour expliquer cette inaction.

当局将算资作为采取行动的理由。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres exemples illustrent l'inaction des Nations Unies et nous préoccupent vivement.

另外两个联合国无行动的例子也使我们非常安。

评价该例句:好评差评指正

C'est un programme intimidant, mais son étendue ne peut justifier l'inaction.

是一个艰巨的议程,但是,能把其规模当作无所事事的借口。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le manque de données ne devait pas être prétexte à l'inaction.

然而,数据应该成为采取行动的借口。

评价该例句:好评差评指正

Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.

想法将使我们无所作为。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le consensus sur cette question, rien ne pouvait excuser l'actuelle inaction.

由于在个问题上已经达成共识,现在已经没有任何理由采取行动解决些问题。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous les événements survenus ailleurs par le passé suite à l'inaction du Conseil.

我们必须记住过去在其他地方由于安理会没有采取行动而出现的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'action humanitaire ne pourra cependant jamais se substituer à l'inaction politique.

但是,有效的人道主义行动永远能代替政治上无行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rechercher le consensus, mais le consensus ne peut être une excuse pour l'inaction.

我们必须谋求共识,但可把共识当作作为的借口。

评价该例句:好评差评指正

Des experts ont mis en cause l'inaction, selon eux, des gouvernements relativement à la polygamie.

一些专家批评政府在一夫多妻制问题上无能为力。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà traversé et surmonté des crises similaires marquées par l'inaction et le doute.

裁谈会过去遇到并渡过了作为和自我怀疑的类似危机。

评价该例句:好评差评指正

Peu à peu et sans qu'il en ait conscience, il s'abêtit dans l'inaction.

他慢慢地,觉的在无所事事中变得愚笨。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi y a-t-il une telle inaction et un tel mépris devant cette grave situation humanitaire?

为什么对严重人道主义局势样无所事事和无动于衷?

评价该例句:好评差评指正

Les raisons de cette inaction sont manifestes.

国会没有采取行动的原因十分明显。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne justifie pas l'inaction.

然而,是证明应该无所事事的理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose, coenzyme, coépouse, coéquation, coéquipier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统新年祝词

Mais les inquiétudes ne sauraient pousser à l'inaction.

是担忧不应该导致裹足不前。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au total, sa vie était moins affreuse que lorsque ses journées se passaient dans l’inaction.

总之,他的生活不像在无所作为中度日那么可怕了。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je pense qu'il a apporté une information essentielle pour essayer de comprendre l'inaction des gens.

我认为他提供了重要的信息来理解人们的无所作为。

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词

Nous n'ajouterons pas au coût de la crise, celui de l'inaction.

我们不会再不作为,让危机加重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Ils dénoncent l'inaction écologique et ont choisi de se rebeller.

他们谴责生态不作为并选择反抗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11

Mais l'absence d'images ne doit pas nous plonger dans l'inaction.

图像的缺失不应使我们陷入无所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8

La maire de Calais se dit démunie et dénonce l'inaction du gouvernement.

加莱市长表示她很无助,并谴责政府的不作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Des familles dénoncent l'inaction des policiers sur place pendant plus d'une demi-heure.

家属当场痛斥警方半个多小时的不作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8

Le gouvernement britannique est critiqué pour son inaction, qui s'explique aussi pour des raisons politiques.

- 英政府被批评不作为,这也可以解释为政治原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6

Il faisait partie des manifestants qui protestaient contre l'inaction des autorités, face à  ces violences.

他是抗议当局面对这种暴力行为不作为的示威者之一。

评价该例句:好评差评指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

Il ne s'agit pas là d'une angoisse qui conduirait au quiétisme, à l'inaction.

显然,我们在这里谈的痛苦是不会导致无所作为的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4

Mais il regrette la portée de son inaction.

他对自己无所作为的程度感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

A plusieurs reprises, V.Zelensky a pointé du doigt son inaction.

有几次,V.Zelensky 指责他的无所作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Dans notre étude d'opinion, les Français dénoncent le temps perdu, l'inaction de l'exécutif pendant cette semaine.

在我们的民意调查中,法人谴责浪费时间,以及本周行政部门的不作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Kiev accuse d'ailleurs la Croix-Rouge d'inaction dans ce domaine.

基辅还指责红十字会在这方面无所作为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6

Fait rare : la presse dans son ensemble condamne l'inaction du gouvernement.

很少有媒体作为一个整体谴责政府的不作为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Ca, ce sont toutes les victimes de l'Etat et de son inaction.

- 这就是家及其不作为的所有受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10

Pour protester contre l'inaction des Nations-Unies en Syrie, le pays refuse de siéger au Conseil de sécurité.

为了抗议联合在叙利亚的无所作为,叙利亚拒绝参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7

Il remplace Moaz el-Khtaib qui a démissionner à cause de l'inaction de la communauté internationale en Syrie.

他取代了因际社会在叙利亚的不作为而辞职的Moaz el-Khtaib。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12

La procureure de la CPI a décidé de suspendre ses enquetes, et critique l'inaction du Conseil de sécurité.

际刑事法院检察官决定暂停调查,并批评安全理事会的不作为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon, cœur-poumon, coexistant, coexistence, coexistensif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接