有奖纠错
| 划词

Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.

我们不能――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为的状况持续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.

有一种不能排除的可能性就是,由于期不用而产生的衰退可能造成永久的损害。

评价该例句:好评差评指正

Une période d'inactivité apparente serait un échec.

如果看起来出现了一段没有活动的期,那将是失败。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.

待业率的下降就已经反映出这项政策的成果。

评价该例句:好评差评指正

Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?

闲的候做一点事一定要这么

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.

要迎接这些挑战,就须打破裁谈会最近间里存在的僵局。

评价该例句:好评差评指正

Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).

提前退休也成为一种主要的非就业形式(31%)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.

因此小组建议就非生产性劳力不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.

而公民自愿不工作也不能成为追究其行政、刑事或其他责任的理由。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.

然而,“等待期”并不一定就是瘫痪期或什么都不干了。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.

秘书指出,这需要“彻底摆脱裁谈会期无所作为的状况”。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.

无所作为不是本组织应当考虑的选择。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.

裁军谈判会议不能白耗九年间而一事无成。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.

显然,裁军会议七年来无所事事的现象已损害了它的信誉。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.

因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会的不作为是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.

过去10年中,全世界不参加工作的青年比例增加了。

评价该例句:好评差评指正

L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.

除了上学和心灰意冷之外,青年不工作的原因也可能是因为残疾或从事家务劳动。

评价该例句:好评差评指正

Les dangers de l'inertie sont clairs : l'inactivité et l'affrontement conduisent à l'extrémisme de Mogadishu à Manchester.

惰性的危险是明摆着的;从摩加迪沙到曼彻斯特,不作为和对抗都是招徕极端主义的原因。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).

妇女不从事经济活动的人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.

由于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单的数量和价值较低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动人的, 动人的辩才, 动人的故事, 动人的讲话, 动人的口才, 动人的情景, 动人的嗓音, 动人的演说, 动人的姿态, 动人地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Dans les 2 cas, quelles sont les conséquences de cette inactivité ?

这两种情况下,这种不活跃的后果是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

J'ai eu 11 mois d'inactivité pour congé parental et congé maternité pour mon 1er enfant.

- 我有 11 个月没有为我的第一个孩子休育儿假和产假。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Un point positif : l'inactivité des jeunes baisse de 0.3 point.

一个积极的一点是:年轻人的不活动下降了0.3个百分点。

评价该例句:好评差评指正
马克龙演讲

Plus largement, pour que le travail permette de vivre dignement et paie toujours davantage que l'inactivité, nous conduisons en ce moment même une indispensable réforme de l'assurance chômage.

更广泛说,为了使工作能够让人们有尊严生活,并且是比不工作的人得到更多的报酬,我们目前失业保险进行基本改革。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même s'il fait preuve de volonté après des mois d'inactivité pas facile de bouger ses 104 kilos, surtout lors d'un entraînement de rugby.

即使他几个月的不活动后表现出意志力,也不容易移动他的104公斤,特别是橄榄球训练期间。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et si après 30 ans d'inactivité, il n’y a eu aucune manifestation du titulaire de compte inactif ou des ayants droit, l'argent est définitivement reversé à l’État.

如果30年不活跃之后,账户持有人或受益人没有作出任何声明,那么这笔钱就明确上交给家。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Au bout d'un mois, on observe une perte d'environ 20 % et ce qui est le plus remarquable, c'est qu'après 4 mois d'inactivité, cette baisse n'a pas évolué, elle est toujours de 20%.

一个月的时间,有大约20%的损失,最难得的是,4个月的不活动后,这种减少没有改变,仍然是20%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Réglez votre ordinateur, et quand c’est possible votre smart-phone en mode « économies d’énergie » : diminution de la luminosité de l’écran, mise en veille automatique après 10 mn d’inactivité, écran de veille noir.

设置你的电脑,并且尽可能的情况下把你的智能手机设置为“省电模式”:降低屏幕亮度,转换为自动监测模式,十分钟没有活动,屏幕就变黑。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Autrement dit, seuls peuvent être concernés, les jeurnes entrant sur le marché du travail et les personnes qui ont perdu leur emploi par suite d’un licenciement ou d’une longue inactivité, après un congé volontaire parental, par exemple.

换言之,只有进入劳动力市场的年轻人和自愿育儿假后因被解雇或长期不工作而失去工作的人才可能受到关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Au bout de 10 ans d'inactivité, le compte est fermé.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

" Le travail doit payer plus que l'inactivité." C'est le mantra du gouvernement, qui cherche à durcir l'accès au chômage.

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Certains souhaitent qu'il ne soit pas trop élevé, c'est à dire autour de 500€ (comme le RSA actuel) pour ne pas encourager l'inactivité.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je me souvins aussi de Mme Webb et de mon altercation avec elle; j'étais accoutumée à ce genre de femmes: dans ce milieu et à cet âge, elles étaient souvent odieuses à force d'inactivité et de désir de vivre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动态的, 动态控制装置, 动态平衡, 动态平衡比, 动态人口学, 动态顺度, 动态稳定性, 动态制动, 动态滞后, 动天地,泣鬼神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接