有奖纠错
| 划词

Toutefois, le microcrédit était généralement inadapté à l'agriculture.

然而,小额贷款一般适宜于农业。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont estimé que ce critère était inadapté et restrictif.

这些代表团认为该标准适当且过于严格。

评价该例句:好评差评指正

Les employeurs parlent de formation inadaptée aux besoins, d’un manque de mobilité des demandeurs d’emploi.

雇主们称大学的课程和市场的需要脱节,而且求职者没有足够的交通条件。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient un accès restreint à l'éducation et bien souvent cette éducation était inadaptée.

他们还面临着受教育机会有限和得到适当教育的问题。

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise des armes légères demeure inadaptée.

小武器和轻武器的管制仍然够。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de financement était irréaliste et inadaptée.

实、也适当。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques actuelles en la matière restent inadaptées.

目前这里的做法是够的。

评价该例句:好评差评指正

L'approche adoptée pour les activités pilotes était inadaptée.

试验活动采取的方法当。

评价该例句:好评差评指正

Leur administration et leurs capacités de développement sont inadaptées.

第二,充足的入是有效开展冲突后建设和平的基本保障。

评价该例句:好评差评指正

Les plans d'allégement de la dette sont lents et inadaptés.

债务减免计划缓慢,而且力度够。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, en Fédération de Russie, est-elle inadaptée au marché du travail?

难道俄罗斯联邦的教育适应劳务市场吗?

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces systèmes sont inadaptées, peu fiables, peu rentables et vétustes.

内陆发展中国家和过境发展中国家有的许多过境运输设施足且可靠,符合成本效益,技术上也存在问题。

评价该例句:好评差评指正

L'appui administratif et la mobilisation des ressources sont faibles et inadaptés.

行政支助和源调动很迟缓,且充分。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.

机车车辆陈旧过时,无论是数量和质量均达到要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet ensemble de règles inadaptées et d'informations incomplètes affaiblit le système actuel.

规则当加上信息全,都会破坏行系统的成效。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont également obligées d'utiliser des moyens de contraception souvent inadaptés et nocifs pour leur santé.

她们还被迫采用避孕措施,但措施经常足,并其身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'accès des victimes à l'assistance et aux recours est inadapté.

此外,受害者获得援助和补救的机会足。

评价该例句:好评差评指正

La place de cette intégration dans l'organigramme du PNUD est inadaptée et inefficace.

开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de contester les politiques inadaptées et de proposer de meilleures approches.

必须正确的政策提出质疑并提出更好的办法。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions empruntaient des méthodes vagues et inadaptées où le manque de transparence était patent.

大多数委员会的工作方法清楚、充分以及缺少透明度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 獒狗, , 熬出来的东西, 熬出头, 熬得发黑的黄油, 熬更守夜, 熬煎, 熬磨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果容器很脏或者明显用,商家可以拒绝使用。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Mais, Madrid n’est pas Amsterdam, la ville est encore inadaptée voire dangereuse pour le vélo.

德里就像阿姆斯特丹,城市里还能看到对自行车甚至很危险的地方。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comme je vous le disais, vous avez été initiés à des sortilèges complexes, inadaptés à votre âge et potentiellement mortels.

正如我刚才说的——他们给你们介绍的魔法都很复杂,你们这个年龄段,而且具有极大的潜在危害。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais les capacités de retraitement de ces États sont inadaptées.

但这些国家的后处理能力足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Ils ont donc un bon mortier, mais des obus inadaptés.

所以他们有很好的迫击炮,但炮弹

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度

Pourtant, ce matériau s’avère totalement inadapté en termes de confort et de durabilité.

,这材料在舒性和耐用性方面完全

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Un terrain au bord d'une voie ferrée, que le maire juge inadapté.

- 在市长认为的铁路线边缘着陆。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En fait, le comportement d’asservissement est une réaction inadaptée à un stress psychologique extrême.

事实上,顺从行为对极端心理压力的良反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

C'est souvent l'une des infractions relevées, des locaux inadaptés pour les salariés lors des canicules.

- 这通常人们注意到的违规行为之一,在热浪期间员工使用场所。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Le coupable a fait appel de la décision, son avocat considérant la prison comme une sanction inadaptée.

肇事者对这一决定提出上诉,因为他的律师认为监狱当的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors là, les médicaments ont souvent un peu bon dos, l'allergie vous savez c'est une réponse excessive et inadaptée de notre organisme à notre environnement.

药物经常都个方便的借口。要知道,过敏机体对环境过度、宜的反应。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En outre, la recherche du risque peut être une stratégie inadaptée pour t'aider à surmonter tous les sentiments négatifs que tu as éprouvés dans ton enfance.

此外,寻求风险可能当的策略,无法帮助你克服童年时期所经历的所有负面情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Une dépense inacceptable pour la Cour des comptes, qui pointe dans un rapport un financement inadapté, un déficit comptable préoccupant et une impasse financière.

对于审计法院来说,这一笔可接受的开支,在报告中指出资金足,令人担忧的会计赤字和财务僵局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月

Au lendemain du drame de Wintzenheim, les 1ers éléments de l'enquête mettent en lumière quelques défaillances, des détecteurs de fumée inadaptés à la structure.

温岑海姆悲剧发生后,调查的第一个要素暴露了一些故障,烟雾探测器该结构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Un dispositif estimé inadapté par l'adjoint à la sécurité en poste 2 ans avant l'attentat et aujourd'hui chef de file à Nice du RN.

在袭击发生前 2 年被副安全部门认为足的设备,今天 RN 尼斯的领导者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月

Une déclaration qui vient atténuer les propos de Donald Trump, qui avait jugé l'organisation de défense obsolète, c'est à dire inadaptée à l'évolution du monde.

这句话为了减轻唐纳德·特朗普的话,他判断国防组织已经过时,也就世界的演变。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour rester dans le domaine maritime, la combustion du pétrole permet aussi le développement du sous-marin, longtemps resté à l'état de prototype pour cause de moteur inadapté.

为了能够长时间留在海上,石油的使用还带来了潜艇的发展,由于发动机,潜艇长期处于原型的样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On ne cesse de nous dire de préférer les transports collectifs à la voiture, mais beaucoup de gares routières sont aujourd'hui dans un état indigne, vétustes et inadaptées.

我们经常被告知要选择公共交通而汽车,但如今许多公交车站都处于一光彩的状态,破旧且

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度

La tôle ondulée sert de plus en plus souvent de toit pour les habitations en Afrique. Pourtant, ce matériau s’avère totalement inadapté en termes de confort et de durabilité.

波纹铁越来越多地被用作非洲家庭的屋顶。然而,这材料在舒性和耐用性方面完全

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Très bonne question I L'atmosphère sur Mars est totalement inadaptée à la vie humaine, mais paraît-il meilleure que bien d'autres I La température moyenne y avoisine les moins 63 degrés et l'eau y est présente sous forme de glace.

很好的问题!火星上的大气层完全人类生存,但已经比其他行星好!火星上的平均温度在-63度左右,水在上面呈现冰的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬油, 熬月子, 熬粥, , 聱牙, , 螯刺, 螯合, 螯合的, 螯合剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接