有奖纠错
| 划词

1.Nous nous félicitons également de la déclaration incisive et stimulante faite par Mme Carol Bellamy.

1.我们还赞扬卡罗尔·贝拉米女士所作尖锐和令人鼓舞发言。

评价该例句:好评差评指正

2.Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.

2.然而有委员指出,如果对所作修改背后理由作出更加直接了当分析,会使人能更好地理解这条草案。

评价该例句:好评差评指正

3.L'Ambassadeur Mahbubani nous a demandé de nous en tenir à des interventions courtes et incisives et je vais essayer de respecter ses désirs.

3.马布巴尼大使要求我们发言言简意赅,我将努力遵命。

评价该例句:好评差评指正

4.Le manque d'eau et le manque de ressources naturelles sont des obstacles qui doivent être écartés à travers l'adoption de politiques publiques mais incisives.

4.缺水和自然资源匮乏是在制定国家政须避开但又尖锐存在障碍

评价该例句:好评差评指正

5.Pour être plus précis, les autorités provisoires doivent agir de manière plus incisive en matière de décentralisation - le domaine dont dépend le processus de négociations dans son ensemble.

5.更具体而言,临当局须就权力下放开展更多工作——这是对整个谈判进个关键领域。

评价该例句:好评差评指正

6.Dans le silence, elle se révèle « plus incisive qu’aucun glaive à deux tranchants, elle pénètre jusqu’au point de division de l’âme et de l’esprit » (Hébreux 4,12).

6.在静默中,圣言能自我显示出“比各种双刃剑还锐利,直穿入灵魂和神魂分离点”(希4:12)。

评价该例句:好评差评指正

7.Comme cette dent a été trouvée dans le même secteur que les 33 fragments de restes humains, la Commission estime que cette incisive inférieure droite provient très probablement du même individu.

7.考虑到这枚牙齿也是在33块人体部件附近发现,委员会认为,这枚右下位门牙极有可能属于同人。

评价该例句:好评差评指正

8.Toutefois, l'examen odontologique montre que cette incisive inférieure droite appartient à un homme, et les radiographies aux rayons X indiquent que l'âge de cet homme était comparable à celui de l'homme non identifié.

8.尽管如此,牙齿检查显示,这枚右下位门牙属于名男性,X光检查显示,此人同那名身份不祥者年龄相似。

评价该例句:好评差评指正

9.Toutefois le contexte urbain des projets de prévention du crime impose maintenant qu'une action plus incisive soit menée en se fondant sur l'expertise de l'ONUDC en ce qui concerne les prestations d'assistance technique.

9.然而,预防城市环境中犯罪项目本身目前需要在毒品和犯罪问题办事处提供技术援助专长基础上采取更加有力行动。

评价该例句:好评差评指正

10.Les recommandations faites dans le cadre des procédures spéciales devraient être beaucoup plus incisives - en particulier, elles devraient être hiérarchisées, concrètes, et en nombre raisonnable afin de faciliter le suivi et la bonne coopération avec les États.

10.特别建议应当大大加强力度,尤其是,应当列出优先次序,使之切实可行,并达到合理数量,以便利采取后续行动,并与国家开展良好合作。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous espérons ainsi que le développement des capacités d'intervention de la communauté internationale s'accompagnera d'une action plus incisive de l'ONU, en particulier par le renforcement des fonctions du Représentant spécial du Secrétaire général, comme d'autres l'ont dit avant moi.

11.因此,我们希望在建设国际社会干预能力,联合国发挥更深入作用,特别是通过如其他人所说那样,加强秘书长特别代表职能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载, 倒在地上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科

1.Les incisives inférieures des mâles peuvent mesurer 30 à 40 centimètres.

雄性的下可以长至30到40厘米。

「Jamy爷爷的科」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Les défenses sont les incisives des éléphants qui leur servent à creuser le sol en quête de nourriture ou comme arme lors des combats.

是大象的,它们被用来挖地寻找食物,或者在战斗中作为武器。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Topito

3.On a des incisives pour couper la viande, des canines pour déchiqueter la viande, des molaires pour broyer la viande… Vous voyez un point commun ?

我们有来啃肉,有犬来撕肉,有臼齿来嚼肉… … 看出什么共同了吗?

「Topito」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Pendant toute la journée, son amitié hardie et incisive ne lui épargna pas les demi-mots destinés à lui peindre, sous de hideuses couleurs, le danger qu’elle courait.

整个白天,出于勇敢而果断的友情,她没少用隐晦的语言为德·莱纳夫人所冒的风险描绘一幅色彩丑恶的图画。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.Mais les canines et les incisives manquent à leur mâchoire inférieure, et quant aux canines supérieures, ce sont deux défenses longues de quatre-vingts centimètres qui en mesurent trente-trois à la circonférence de leur alvéole.

可是它们的下鄂没有虎,至于上鄂的虎,那是两枚长八十厘米,下槽周圆三十三厘米的角

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

6.Elle était signée du pseudonyme de « Jupiter » et elle était si raisonnée, si incisive et si bien écrite qu'on l'attribua à l'un des écrivains les plus célèbres de la province.

它的署名是“Jupiter”,内容理性强、精辟且文笔优美,因此被认为是该省最著名的作家之一所为。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

7.Elle ressemblait de plus en plus à un castor à mesure que ses incisives s'allongeaient vers son menton.

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿, 捯气儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接