Un signe de bon augure, qui incite les familles chinoises à enfanter.
这是个好的预兆,许多中国家庭都想在今年生个孩子。
Avec tous les aménagements avec les règles ou la morale auxquels cela incite.
他承受着这种快速发展带来的一切的法律与道德的变革。
Comment inciter le bon citoyen à trier ses déchets ?
怎样才能引导公民自觉地进垃圾分类?
J'espère que ça incitera les gens à faire attention !
哇赛,好危险!希望这个video会让别人总是很小心!
Le but de la publicité est d'inciter à l'achat.
广告的目的是促使消费。
Qu'est-ce qui incite le Conseil à agir?
什么因素会促使安理会动?
Nous devons agir contre ceux qui incitent à l'extrémisme.
我动,对付煽动和助长极端主义的人。
Il faut trouver des moyens novateurs pour les inciter à investir.
所以用创新的方法鼓励这些方面投资。
L'euro a aussi beaucoup baissé, ce qui incite les touristes à acheter plus.
同时欧元也下跌了不少,这将促使旅游者购买更多的东西。
Très vite, ses capacités dans ce domaine, l'incite à poursuivre dans cette voie.
很快,他在这方面的能力,激励走这条路。
Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
经济方面还需谨慎事。
Ces expériences les ont incités tout en progressant à revendiquer leur histoire.
这些经历促使土著民族在向前迈进的同时,回顾过去,找回自己的历史。
J'ai bon espoir que ses mots nous inciteront à la réflexion.
我希望,他的话将引起我的反思。
Malgré les circonstances qui incitent une telle attitude, il faut y mettre fin.
尽管情况助长这种侵略,但侵略停止。
L'Assemblée a lancé un message politique fort incitant à l'action immédiate.
大会发出了强有力的政治信号,即现在是动的时候了。
La stratégie a également incité des pays développés à soutenir davantage la CTPD.
新方向战略还使发达国家为技合提供更多的支助。
Il existe également d'autres signes qui incitent à l'optimisme cette année.
今年还有些其他迹象令人乐观。
Cela comprend aussi le fait d'inciter d'autres à faire de la discrimination.
这种为还包括诱导他人进歧视。
L'orateur espère que le rapport incitera les États Membres à tenir leurs engagements.
他希望该报告能激励会员国履各自的承诺。
L'application de cette procédure a souvent incité les États à présenter un rapport.
使用这一程序常促使缔约国提交报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Moi encore qui ai incité Hagrid à te montrer les dragons.
是我。谁怂恿海格让你看火龙?
Pourtant, l’exemple des Suédois incite à la réflexion.
然而,瑞典人的例子值得我们思考。
La chanteuse ici invite, incite à balancer son quoi.
这里,歌手呼吁大家不要犹豫。
Les données des derniers jours les incitent à la prudence.
过去几天的数据促使他们保持谨慎。
Les couleurs et la musique sont également des éléments importants pour inciter les clients à acheter plus.
颜色和音乐也是鼓励顾客购买更多的重要元素。
En effet, cela peut l'inciter à t'aimer encore plus.
实际上,这让他更喜欢你。
La situation actuelle incite les consommateurs à aller chercher des prix barrés.
目前的形势刺激了消费者寻求最优价格。
Un contact visuel peut inciter le chien à se jeter sur vous.
目接触导致狗向您扑来。
C'est très simple et c'est incitatif... Ça incite vraiment les gens.
这非简单,并且具有激励性… … 激励大家。
Bien, excellent, approuva Chang Weisi dans un hochement de tête, l’incitant à poursuivre.
“。”伟思点点头,鼓励他说下去。
Enfin, les programmes de fidélité sont une autre astuce pour inciter les clients à acheter plus.
最后,员制度是鼓励顾客购买更多产品的另一个技巧。
La configuration, le manque de place n’incitent pas à dédier un espace au tri.
浴室的布局和位置的缺少都不鼓励我们腾出专用于垃圾分类的空间。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进行了改革,以减少延期,来促进复苏。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
当我们清醒时,人体吸收催眠物质,也就是说,这些物质促进睡眠。
Mais quand on est orienté sur la consommation, notamment on est incité à travailler plus pour gagner plus.
但当我们过于重视消费时,我们往往被促使去多工作以赚更多的钱。
Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.
以通过设计应用程序的机制来鼓励消费。
Pouce par pouce, le radio gagne sur le reptile; il l’incite graduellement à quitter sa place.
一点点的,播报员占了上风,他让蛇渐渐离开了它的位子。
La grande tsarine Catherine a incité, au 18e siècle, des millions d'Allemands à s'installer en Russie.
伟大的俄国皇后Catherine在18世纪时,鼓励数百万德国人来俄罗斯定居。
C'est une caméra cachée pour inciter les gens à réagir.
这是一台隐藏的摄像机,用来促使人们做出反应。
Krum n'avait pas du tout vu le Vif d'or, il voulait simplement inciter Lynch à l'imiter.
克鲁姆压根儿就没有看见金色飞贼,他只是想让林齐模仿他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释