有奖纠错
| 划词

L'ampleur et la brutalité des atrocités ont été incompréhensibles.

暴行的规模和残忍程度到了不可思议的地步。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Alvarado (Bolivie), la situation du peuple portoricain est totalement incompréhensible.

Alvarado先生(玻利维亚)说,波多黎的处境令完全不能

评价该例句:好评差评指正

Ne pas aborder les situations de pays serait incompréhensible et dangereux.

不关注国家的状况是不可的也是危险的。

评价该例句:好评差评指正

Cet article s'en trouverait surchargé et risquait même de devenir incompréhensible.

要是这样做,会使第23条过分沉重,甚至会使它难以

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était du paragraphe 12, les additions proposées semblaient incompréhensibles.

至于第12段,有代表团提出,建议添加的新增措词的主旨似乎无法

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique mondiale fait preuve d'impatience face à ces difficultés incompréhensibles.

面对这种不可的困难,世界公众舆论失去了耐

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.

土耳其政府对这种无法而且不可接受的态度深感不安。

评价该例句:好评差评指正

Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.

他们的境况尚未得到决是令难以的。

评价该例句:好评差评指正

Les raisons pour lesquelles le Gouvernement voudrait aggraver ses souffrances sans nécessité sont incompréhensibles.

的是,他们的政府为何还想要为他们增加不必要痛苦。

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, le TPIY a fait preuve d'une bienveillance incompréhensible dans une autre affaire.

但前南问题国际法庭在另一个案件上却不可思议地道。

评价该例句:好评差评指正

Leur logique est incompréhensible.

他们的逻辑是无法的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une logique perverse, incompréhensible.

这是扭曲的逻辑,无法

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres encore, l'information peut être présentée de telle façon qu'elle en devient incompréhensible, même pour un lecteur averti.

在另外一些国家,公开可能被严重扭曲,以至于学识最渊博的读者都难以

评价该例句:好评差评指正

À cette époque de richesses sans précédent, il serait incompréhensible que l'on ne tienne pas compte des appels désespérés au développement.

在这个拥有空前财富和创造力的时代,无视对发展的极其紧迫的要求是不可原谅的。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons vigoureusement les forces qui sont à l'origine de ces actes lâches et d'une brutalité incompréhensible, dirigés contre des innocents.

我们强烈谴责针对无辜的这些不可思议的残酷和胆怯行动的幕后力量。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants kamikazes constituent également une arme de guerre psychologique très efficace, car l'idée d'un enfant kamikaze est aussi terrifiante qu'incompréhensible.

儿童自杀炸弹手还是一种有效的战工具,因为儿童袭击者既令感到恐惧,又让无法

评价该例句:好评差评指正

Nos thèmes complexes et notre langage opaque, plein d'acronymes incompréhensibles, doivent être rendus plus accessibles pour l'opinion, les parlements et la presse.

我们复杂的主题和措辞――充满了与世隔绝的缩写――应该变得使公众舆论、议会和新闻界更容易和接受。

评价该例句:好评差评指正

Il est incompréhensible qu'une personne vende un produit qu'elle n'a pas et qu'une autre achète un produit qu'elle ne compte pas recevoir.

难以的是,有可以卖他们手头没有的东西,同时其他也可以购买他们不会收到的东西。

评价该例句:好评差评指正

Mme McMILLAN (Royaume-Uni) dit que l'amendement proposé pour le paragraphe 3 a) de l'article 4 est totalement incompréhensible du point de vue du droit britannique.

McMILLAN女士(联合王国)说,对第4(3)(a)条的拟议修正案从英国法律的角度来看相当难以

评价该例句:好评差评指正

M. Petersen (Norvège) (parle en anglais) : Les attaques brutales qui ont été commises contre le bureau des Nations Unies à Bagdad sont incompréhensibles.

彼得森先生(挪威)(以英语发言):对联合国巴格达特派团的野蛮袭击让无法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思, 猜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美丽,又让我费解,却从让人失望,我无法拥有你,令我心痛欲绝。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Patagon ne sourcillait pas ; il attendait patiemment l’explication d’un incident absolument incompréhensible pour lui.

那巴塔戈尼亚人眉头皱也皱一下,他绝对能理解这另生枝节的一幕,只耐心地等候着说明。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Journaliste: Et pourtant c’est le même restaurant, c'est ça qui est incompréhensible.

这是同一家饭店,但是评论却截然同,这就是让人无法理解的地方了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Qui avait pu lier l’agneau au loup, et, chose plus incompréhensible encore, attacher le loup à l’agneau ?

谁把羔羊和豺狼拴在一起?还更使人莫名其妙的是,去把狼拴在羔羊身上?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow marmonnait machinalement des paroles incompréhensibles.

矮星彼得心烦意乱地嘟囔着。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est parfois incompréhensible pour le client.

有时顾客会感到难以理解。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

J'ai du mal à comprendre qu'un mot soit incompréhensible, juste parce que l'accent tonique n'est pas au bon endroit.

我难以理解一个单词就因为重音错了,大家就了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert regarda Franz en homme auquel on fait une réponse qui lui paraît incompréhensible.

阿尔贝望着弗兰兹,象是这句回答是什么意思似的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La mine sombre, Mr Barjow disparut au fond du magasin en marmonnant des paroles incompréhensibles.

博金先生愤愤地嘀咕着,走进后房去了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car ton cerveau d'enfant n'est pas prêt à voir ces images incompréhensibles pour lui.

因为你的孩子头脑还没准备好看这些对它来说难以置信的图片。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?

这个萨克奴姗为什么会把某种重大发明藏在这可理解的密码里呢?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant il ne paraissait point déconcerté, et il attendait gravement la fin de ces incompréhensibles ébats.

可是他做梦也没想到会答得那样荒诞。虽然大家在笑,他却似乎惊慌,庄重地等着这莫名其妙的笑声结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ressortit dans le couloir en compagnie de Madame Pomfresh qui s'éloigna vers l'infirmerie en marmonnant des paroles incompréhensibles.

哈利和庞弗雷夫人一起来到走廊里,庞弗雷夫人离开他回到侧厅去了,一路自己咕哝着什么。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il lui sourit. Cécile reste quelques secondes immobile, elle prononce un « bonjour » incompréhensible, et elle part an courant.

朝她笑。塞西尔静止了几秒,她可思议的回了句“你好”,就走开了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La pythie à Delphes délivrait ses prophéties dans un charabia incompréhensible, qui était ensuite traduit par un prêtre du sanctuaire.

德尔斐的皮提亚用难以理解的胡言乱语传达了她的预言,然后由圣殿的一位牧师翻译。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce matin, plusieurs syndicats de police critiquent une décision judiciaire incompréhensible.

今天早上,几个警察工会批评一项令人费解的法律决定。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’autre répondit par un hochement de tête, et ajouta deux ou trois mots parfaitement incompréhensibles. Puis du regard il parut m’interroger directement.

另外那一位摇着头作为回答,同时说了两三个我完全无法理解的词,然后他看了我一眼,似乎在询问我。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais il y a une différence entre avoir un accent fort et compréhensible et avoir un accent fort mais incompréhensible.

但是,具有强烈但可以理解的口音和具有强烈但难以理解的口音之间是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Incompréhensible, donc, aux yeux des associations écologistes.

因此,在环保协会的眼中,这是可理解的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Qualifier ces faits de meurtres, c'est inadmissible, incompréhensible.

- 把这些事实说成是谋杀,这是可接受的,可理解的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


才华出众, 才华过人, 才华横溢的, 才华焕发的, 才华绝代, 才具, 才俊, 才力, 才略, 才貌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接